Les meilleures citations de Band Of Brothers

citation Band Of Brothers

Nous vous avons répertorié les meilleures citations et répliques de la série Band Of Brothers.
Nous en avons comptabilisé 20 parmi la première saison de la série.



Citation et phrase culte de la série Band Of Brothers


— Saison 1

  • En anglais : We’re paratroopers, Lieutenant. We’re supposed to be surrounded.Nous sommes des parachutistes, Lieutenant. Nous sommes censés être encerclés.Damian Lewis alias Richard D. Winters.
  • En anglais : A good leader has to understand the people that are under him, understand their needs, their desires or how they think a little bit.Un bon leader doit comprendre les personnes qui sont sous ses ordres, comprendre leurs besoins, leurs désirs ou comment ils pensent un peu.Damian Lewis alias Richard D. Winters.
  • En anglais : " I cherish the memories of a question my grandson asked me the other day, when he said: ‘Grandpa, were you a hero in the war ? ’ Grandpa said, " No. But I served in a company of heroes. "Je chéris le souvenir d'une question que mon petit-fils m'a posée l'autre jour, quand il a dit : 'Grand-père, étais-tu un héros pendant la guerre ? ' Grand-père a répondu : 'Non. Mais j'ai servi au sein d'une compagnie de héros. 'Damian Lewis alias Richard D. Winters.
  • En anglais : Men, it’s been a long war, it’s been a tough war. You’ve fought bravely, proudly for your country. You’re a special group. You’ve found in one another a bond that exists only in combat, among brothers. You’ve shared foxholes, held each other in dire moments. You’ve seen death and suffered together. I’m proud to have served with each and every one of you. You all deserve long and happy lives in peace.Hommes, c'est été une longue guerre, c'est été une guerre difficile. Vous avez combattu courageusement, avec fierté pour votre pays. Vous êtes un groupe spécial. Vous avez trouvé en votre camaraderie un lien qui n'existe que dans le combat, entre frères. Vous avez partagé des trous de renard, soutenu l'un l'autre dans des moments difficiles. Vous avez vu la mort et souffert ensemble. Je suis fier d'avoir servi avec chacun d'entre vous. Vous méritez tous une vie longue et heureuse en paix.Ross McCall alias Joseph D. Liebgott.
  • En anglais : Captain Sobel, we salute the rank, not the man.Capitaine Sobel, nous saluons le grade, pas l'homme.Damian Lewis alias Richard D. Winters.
  • En anglais : How could anyone ever know of the price paid by soldiers in terror, agony and bloodshed if they’d never been to places like Normandy, Bastogne or Haguenau ?Comment quelqu'un pourrait-il jamais connaître le prix payé par les soldats dans la terreur, l'agonie et le bain de sang s'ils n'avaient jamais été à des endroits comme Normandie, Bastogne ou Haguenau ?Eion Bailey alias David Kenyon Webster.
  • En anglais : In war, soldiers sometimes die in the fever pitch of a fire fight, or by artillery when they’re huddled in a foxhole. Bill Kiehn, a Toccoa man, was killed because he was carrying a sack of potatoes from one building into another.En guerre, les soldats meurent parfois dans l'effervescence d'un combat, ou sous le feu de l'artillerie lorsqu'ils sont blottis dans un trou de renard. Bill Kiehn, un homme de Toccoa, a été tué parce qu'il transportait un sac de pommes de terre d'un bâtiment à un autre.Eion Bailey alias David Kenyon Webster.
  • En anglais : Fear is poison in combat. Something we all felt but you just didn’t show it. You can’t. It’s destructive, and it’s contagious.La peur est un poison au combat. C'est quelque chose que nous avons tous ressenti mais que nous ne montrions pas. Vous ne pouvez pas le faire. C'est destructeur et contagieux.Donnie Wahlberg alias C. Carwood Lipton.
  • En anglais : Dike wasn’t a bad leader because he made bad decisions. He was a bad leader because he made no decisions.Dike n'était pas un mauvais chef parce qu'il prenait de mauvaises décisions. Il était un mauvais chef parce qu'il ne prenait aucune décision.Donnie Wahlberg alias C. Carwood Lipton.
  • En anglais : I’ve already seen the States, I grew up there. That’s why I came to Europe, just wish they told me there was a war on.J'ai déjà vu les États-Unis, j'y ai grandi. C'est pourquoi je suis venu en Europe, je souhaite juste qu'ils m'aient dit qu'il y avait une guerre en cours.Ron Livingston alias Lewis Nixon.
  • En anglais : Another thing to remember boys, flies spread disease, so keep yours closed !Une autre chose à retenir les garçons, les mouches propagent des maladies, alors gardez les vôtres fermés !Rick Gomez alias George Luz.
  • En anglais : If you’re a leader, you lead the way. Not just on the easy ones. You take the tough ones too.Si vous êtes un leader, vous montrez la voie. Pas seulement sur les choses faciles. Vous prenez aussi les choses difficiles.Damian Lewis alias Richard D. Winters.
  • En anglais : If there ain’t no body, then there ain’t nobody f*****g dead.S'il n'y a personne, il n'y a personne de foutu mort.Frank John Hughes alias William J. Guarnere.
  • En anglais : Another thing to remember boys, flies spread disease, so keep yours closed !Une autre chose à se rappeler les gars, les mouches propagent des maladies, alors gardez les vôtres fermées !Rick Gomez alias George Luz.
  • En anglais : We’re all scared. You hid in that ditch because you think there’s still hope. But Blithe, the only hope you have is to accept the fact that you’re already dead. And the sooner you accept that, the sooner you’ll be able to function as a soldier is supposed to function. Without mercy, without compassion, without remorse. All war depends upon it.Nous avons tous peur. Tu t'es caché dans ce fossé parce que tu crois qu'il y a encore de l'espoir. Mais Blithe, le seul espoir que tu as est d'accepter le fait que tu es déjà mort. Et plus tôt tu accepteras cela, plus tôt tu pourras fonctionner comme un soldat est censé le faire. Sans pitié, sans compassion, sans remords. Toute guerre en dépend.Matthew Settle alias Ronald C. Speirs.
  • En anglais : That night, I took time to thank God for seeing me through that day of days and prayed I would make it through D plus 1. And if, somehow, I managed to get home again, I promised God and myself that I would find a quiet piece of land someplace and spend the rest of my life in peace.Cette nuit-là, j'ai pris le temps de remercier Dieu de m'avoir aidé à traverser cette journée exceptionnelle et j'ai prié pour que je puisse passer la journée suivante. Et si, d'une manière ou d'une autre, je parvenais à rentrer chez moi, j'ai promis à Dieu et à moi-même que je trouverais un endroit tranquille quelque part et que je passerais le reste de ma vie en paix.Damian Lewis alias Richard D. Winters.
  • En anglais : We’re not lost, Private. We’re in Normandy.Nous ne sommes pas perdus, soldat. Nous sommes en Normandie.Damian Lewis alias Richard D. Winters.
  • En anglais : Never put yourself in a position where you can take from these men.Ne jamais te mettre dans une position où tu peux prendre aux hommes.Damian Lewis alias Richard D. Winters.
  • En anglais : It don’t matter where we go. Once we get into combat, they only person you can trust is yourself and the fella next to you.Peu importe où nous allons. Une fois que nous entrons en combat, la seule personne en qui vous pouvez faire confiance, c'est vous-même et le camarade à côté de vous.Frank John Hughes alias William J. Guarnere.
  • En anglais : If I thought you’d drink, I wouldn’t offer it to you.Si je pensais que tu boirais, je ne te l'offrirais pas.Ron Livingston alias Lewis Nixon.

Vous pouvez écrire ci-dessous un commentaire si vous trouvez une incohérence dans une citation ou si vous souhaitez en publier une nouvelle. Nos modérateurs seront ravis de vous répondre !