Les meilleures citations de Squid Game

citation Squid Game

Nous vous avons répertorié les meilleures citations et répliques de la série Squid Game.
Nous en avons comptabilisé 36 parmi la première saison de la série.



Citation et phrase culte de la série Squid Game


— Saison 1

  • En anglais : Why are you in such a hurry? You're just dying to kill me?Pourquoi es-tu si pressé ? Tu meurs d'envie de me tuer ? Yoomee Lee alias Ji-yeong.
  • En anglais : If you betray me, ?I'll kill you.Si vous me trahissez, je vous tuerai. Ju-Ryoung Kim alias Han Mi-nyeo.
  • En anglais : It's our lives we're betting on right now. Which side are you betting on?C'est notre vie sur laquelle nous parions en ce moment. De quel côté pariez-vous ?  Park Hae-soo alias Cho Sang-woo.
  • En anglais : ?If we just say some prayers, do we all get to go to Heaven? If it's that easy, then I should really pray, too.Si nous récitons simplement des prières, pouvons-nous tous aller au paradis ? Si c'est aussi simple, alors je devrais vraiment prier aussi.Yoomee Lee alias Ji-yeong.
  • En anglais : During the fight last night, do you know how ?the man in front of me died? He was killed by the man he thought was on his side. Do you trust me then? I don't trust anyone here.Pendant le combat hier soir, savez-vous comment l'homme devant moi est mort ? Il a été tué par l'homme qu'il pensait être de son côté. Vous me faites-vous confiance alors ? Je ne fais confiance à personne ici. Jung Ho-yeon alias Kang Sae-byeok.
  • En anglais : Your team, those scumbags, do you really trust them? If I were them, when the lights go out and there is a fight, you would be the first person I would kill. ?Because you're the strongest.Votre équipe, ces scumbags, leur faites-vous vraiment confiance ? Si j'étais eux, lorsque les lumières s'éteignent et qu'il y a un combat, vous seriez la première personne que je tuerais. Parce que vous êtes le plus fort. Lee Jung-jae alias Seong Gi-hun.
  • En anglais : I never got a chance to study, but I'm unbelievably smart.Je n'ai jamais eu la chance d'étudier, mais je suis incroyablement intelligent. Ju-Ryoung Kim alias Han Mi-nyeo.
  • En anglais : You should all be honest. You don't want to team up with a girl or an old man.Vous devriez tous être honnêtes. Vous ne voulez pas faire équipe avec une fille ou un vieil homme. Jung Ho-yeon alias Kang Sae-byeok.
  • En anglais : Play with me. I'll make sure that you win.Joue avec moi. Je vais m'assurer que vous gagnez. Yoomee Lee alias Ji-yeong.
  • En anglais : Smart ones never eat much.Les intelligents ne mangent jamais beaucoup. Lee Jung-jae alias Seong Gi-hun.
  • En anglais : Even if I throw it again, I still wouldn't be able to win. Just let me lose this thing in style.Même si je le jette à nouveau, je ne pourrais toujours pas gagner. Permettez-moi de perdre cette chose avec style. Yoomee Lee alias Ji-yeong.
  • En anglais : If we leave now, will your wife come back alive? Will she forgive you for killing her? If you can't keep going, then why are you still alive? You should have died instead.Si nous partons maintenant, votre femme reviendra-t-elle vivante ? Va-t-elle vous pardonner de l'avoir tuée ? Si vous ne pouvez pas continuer, pourquoi êtes-vous toujours en vie ? Vous auriez dû mourir à la place. Park Hae-soo alias Cho Sang-woo.
  • En anglais : You're such an idiot. Did you believe I'd really die so you could go on?Vous êtes tellement idiot. Avez-vous cru que je mourrais vraiment pour pouvoir continuer ? Ju-Ryoung Kim alias Han Mi-nyeo.
  • En anglais : If either of us survives and leaves this place, we'll take care of each other's loved ones?Si l'un de nous survit et quitte cet endroit, nous nous occuperons des proches de l'autre ? Jung Ho-yeon alias Kang Sae-byeok.
  • En anglais : I need you to swear that you'll look after my little brother.J'ai besoin que tu jurons que tu prends soin de mon petit frère. Jung Ho-yeon alias Kang Sae-byeok.
  • En anglais : If you have too much money, it doesn't matter what you buy, eat or drink. Eventually everything gets boring.Si vous avez trop d'argent, peu importe ce que vous achetez, mangez ou buvez. Finalement, tout devient ennuyeux. O Yeong-su alias Oh Il-nam.
  • En anglais : You won't get caught if you hide behind somebody else.Vous ne serez pas attrapé si vous vous cachez derrière quelqu'un d'autre. Park Hae-soo alias Cho Sang-woo.
  • En anglais : A lot of women go to the military these days. The world in which you will live in the future is a world in which men and women are equal.Beaucoup de femmes vont à l'armée ces jours-ci. Le monde dans lequel vous vivrez dans le futur est un monde dans lequel les hommes et les femmes sont égaux. Lee Jung-jae alias Seong Gi-hun.
  • En anglais : I'm alive because I did my best to survive.Je suis vivant parce que j'ai fait de mon mieux pour survivre. Park Hae-soo alias Cho Sang-woo.
  • En anglais : It doesn't matter how tough you are, you're not going to win in this place. Not on your own.Peu importe à quel point vous êtes difficile, vous n'allez pas gagner à cet endroit. Pas seul. Heo Sung-tae alias Jang Deok-su.
  • En anglais : I don't trust people. Especially the ones who ended up here.Je ne fais pas confiance aux gens. Surtout ceux qui se sont retrouvés ici. Jung Ho-yeon alias Kang Sae-byeok.
  • En anglais : You don't trust people because they are trustworthy. You do it because you have nothing else to rely on.Vous ne faites pas confiance aux gens parce qu'ils sont dignes de confiance. Vous le faites parce que vous n'avez rien d'autre sur lequel compter. Lee Jung-jae alias Seong Gi-hun.
  • En anglais : I'm good at everything except the things that I can't do.Je suis bon dans tout sauf les choses que je ne peux pas faire. Ju-Ryoung Kim alias Han Mi-nyeo.
  • En anglais : One of us is gonna die here, so it doesn't matter what we tell each other. No one can really be embarrassed anymore.L'un de nous va mourir ici, donc peu importe ce que nous nous disons. Personne ne peut vraiment être gêné. Yoomee Lee alias Ji-yeong.
  • En anglais : You have a reason to get out of here, but I don't.Vous avez une raison de sortir d'ici, mais je ne le fais pas. Yoomee Lee alias Ji-yeong.
  • En anglais : This is hell. What are the rules in hell?Ceci est l'enfer. Quelles sont les règles en enfer ? Heo Sung-tae alias Jang Deok-su.
  • En anglais : Do you think money solves everything?Pensez-vous que l'argent résout tout ? Lee Jung-jae alias Seong Gi-hun.
  • En anglais : You took more from me than whatever I might possibly owe.Vous m'avez pris plus que tout ce que je pourrais devoir. Jung Ho-yeon alias Kang Sae-byeok.
  • En anglais : Don't do it. That isn't you. You're a good person at heart.Ne le faites pas. Ce n'est pas vous. Vous êtes une bonne personne dans l'âme. Jung Ho-yeon alias Kang Sae-byeok.
  • En anglais : When we were young, we used to play like this and our moms would invite us to dinner. That won't happen again.Quand nous étions jeunes, nous jouions comme ça et nos mamans nous invitaient à dîner. Cela ne se reproduira plus. Park Hae-soo alias Cho Sang-woo.
  • En anglais : How much is the truth? And how much is a lie?Combien coûte la vérité ? Et combien coûte un mensonge ? Lee Jung-jae alias Seong Gi-hun.
  • En anglais : Do you still trust people? Even after everything you've been through?Faites-vous toujours confiance aux gens ? Même après tout ce que vous avez vécu ? O Yeong-su alias Oh Il-nam.
  • En anglais : Look at me, life is short.Regardez-moi, la vie est courte. O Yeong-su alias Oh Il-nam.
  • En anglais : Do you know what people who have no money have in common with people who have too much money? Living is no fun.Savez-vous ce que les gens qui n'ont pas d'argent ont en commun avec des gens qui ont trop d'argent ? Vivre n'est pas amusant. O Yeong-su alias Oh Il-nam.
  • En anglais : Doing something is always more fun than just watching.Faire quelque chose est toujours plus amusant que de simplement regarder. O Yeong-su alias Oh Il-nam.
  • En anglais : I wanna see what's up there. Buy me some time. I'll let you know if I find out something.Je veux voir ce qui se passe là-haut. Achetez-moi du temps. Je vous ferai savoir si je découvre quelque chose. Jung Ho-yeon alias Kang Sae-byeok.

Vous pouvez écrire ci-dessous un commentaire si vous trouvez une incohérence dans une citation ou si vous souhaitez en publier une nouvelle. Nos modérateurs seront ravis de vous répondre !