Les meilleures citations de The Mandalorian

citation The Mandalorian

Nous vous avons répertorié les meilleures citations et répliques de la série The Mandalorian.
Nous en avons comptabilisé 76 parmi les 3 premières saisons de la série.



Citation et phrase culte de la série The Mandalorian


— Saison 3

  • En anglais : Mandalorians are stronger together.Les mandaloriens sont plus forts ensemble. Katee Sackhoff alias Bo-Katan Kryze.
  • En anglais : Being a Mandalorian’s not just learning about how to fight, you also have to know how to navigate the galaxy, because you never know where you might be headed next.Être un Mandalorien, ce n'est pas seulement apprendre à se battre, il faut aussi savoir naviguer dans la galaxie, car on ne sait jamais où l'on pourrait se diriger ensuite. Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : Kid. Never trust a pirate.Enfant. Ne fais jamais confiance à un pirate.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : A Mandalorian has to understand maps and know their way around. That way, you’ll never be lost.Un Mandalorien doit comprendre les cartes et connaître son chemin. Ainsi, tu ne seras jamais perdu.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : This was once a beautiful civilization. My family ruled it all. Now it’s a tomb.C'était autrefois une belle civilisation. Ma famille gouvernait tout. Maintenant c'est un tombeau. Katee Sackhoff alias Bo-Katan Kryze.
  • En anglais : Without the Creed, what are we ? What do we stand for ? Our people are scattered like stars in the galaxy. The Creed is how we survived.Sans le credo, que sommes-nous ? En quoi croyons-nous ? Notre peuple est dispersé comme des étoiles dans la galaxie. Le credo est ce qui nous a permis de survivre.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : If he is ever to rise from foundling to apprentice, he must learn.S'il veut jamais passer de rejeton à apprenti, il doit apprendre.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : One does not speak unless one knows.On ne parle pas à moins de savoir.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : Just as we shape the Mandalorian steel, we shape ourselves. We all begin as raw ore. We refine ourselves through trials and adversity.Tout comme nous façonnons l'acier mandalorien, nous nous façonnons nous-mêmes. Nous commençons tous comme du minerai brut. Nous nous affinons à travers les épreuves et l'adversité.Emily Swallow alias The Armorer.
  • En anglais : Our people have strayed from the Way and it is not enough for a few to walk it. We must walk it together. We must walk the Way together. All Mandalorians.Notre peuple s'est égaré de la Voie et il ne suffit pas que quelques-uns la suivent. Nous devons la suivre ensemble. Nous devons suivre la Voie ensemble. Tous les Mandaloriens. Emily Swallow alias The Armorer.
  • En anglais : You had me at " battle droids. "Tu m'as eu à " droïdes de combat" .Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : Mandalore must all come together. You have walked both worlds. You are the one who can unite us.Mandalore doit se rassembler. Tu as marché dans les deux mondes. Tu es celui qui peut nous unir.Emily Swallow alias The Armorer.
  • En anglais : We can’t keep running. If we don’t take out Moff Gideon, this will never end.Nous ne pouvons pas continuer à fuir. Si nous ne nous débarrassons pas de Moff Gideon, cela ne finira jamais. Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : Every society has something to offer. The cloners. The Jedi. And even the Mandalorians. By aggregating the best of each, I will create an army that will bring order to the galaxy.Chaque société a quelque chose à offrir. Les cloneurs. Les Jedi. Et même les Mandaloriens. En agrégeant le meilleur de chacun, je vais créer une armée qui apportera l'ordre dans la galaxie.Giancarlo Esposito alias Moff Gideon.
  • En anglais : Thank you for gathering the Mandalorians into one place. You were a talented people, but your time has passed. However, as you can see, Mandalore will live on in me. Thanks to your planet’s rich resources, I have created the next generation Dark Trooper suit forged from beskar alloy. And the most impressive improvement is that it has me in it.Merci d'avoir rassemblé les Mandaloriens en un seul endroit. Vous étiez un peuple talentueux, mais votre temps est révolu. Cependant, comme vous pouvez le voir, Mandalore vivra en moi. Grâce aux riches ressources de votre planète, j'ai créé la prochaine génération de l'armure Dark Trooper forgée à partir de l'alliage beskar. Et l'amélioration la plus impressionnante est que je suis à l'intérieur.Giancarlo Esposito alias Moff Gideon.
  • En anglais : I only know of this weapon what you taught me. To be honest, it means nothing to me or my people. Nor does station or bloodline. What means more to me is honor. And loyalty. And character. These are the reasons I serve you, Lady Kryze. Your song is not yet written. I will serve you until it is.Je ne connais de cette arme que ce que vous m'avez enseigné. Pour être honnête, elle ne signifie rien pour moi ni pour mon peuple. Ni la station, ni la lignée. Ce qui compte le plus pour moi, c'est l'honneur. Et la loyauté. Et le caractère. Ce sont les raisons pour lesquelles je vous sers, Lady Kryze. Votre chant n'est pas encore écrit. Je vous servirai jusqu'à ce qu'il le soit. Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : Our people have suffered time and again. From division and squabbling factions. Mandalore has always been too powerful for any enemy to defeat. It is always our own division that destroys usNotre peuple a souffert maintes et maintes fois. De divisions et de factions querelleuses. Mandalore a toujours été trop puissant pour que n'importe quel ennemi puisse le vaincre. C'est toujours notre propre division qui nous détruit.Katee Sackhoff alias Bo-Katan Kryze.
  • En anglais : Secrets are my stock-in-trade.Les secrets sont ma principale ressource.Giancarlo Esposito alias Moff Gideon.
  • En anglais : I am Mandalorian Din Djarin, friend of Ugnaught Kuiil. You will answer our questions and help us with our task. I have spoken.Je suis le Mandalorien Din Djarin, l'ami de l'Ugnaught Kuiil. Tu répondras à nos questions et nous aideras dans notre tâche. J'ai parlé.Pedro Pascal alias Din Djarin.

— Saison 2

  • En anglais : Traveling sublight is a bit dicey these days. Whether it’s pirates or warlords, someone either ends up with a nice chunk of change or your ship.Voyager à vitesse subluminique est un peu risqué de nos jours. Que ce soit à cause des pirates ou des seigneurs de guerre, quelqu'un finit toujours par mettre la main sur une jolie somme d'argent, ou sur votre vaisseau.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : There is only one way. The Way of the Mandalore.Il n'y a qu'une seule voie. La Voie du Mandalore.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : Where we’re going, you don’t wanna take a child. Trust me.Où nous allons, tu ne veux pas emmener un enfant. Fais-moi confiance. Carl Weathers alias Greef Karga.
  • En anglais : Let’s be fast. And keep the speeder running.Soyons rapides. Et gardons le speeder en marche.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : The Force is what gives him his powers. It is an energy field created by all living things. To wield it takes a great deal of training and discipline.La Force est ce qui lui donne ses pouvoirs. C'est un champ d'énergie créé par toutes les choses vivantes. Pour la manier, il faut beaucoup d'entraînement et de discipline.Rosario Dawson alias Ahsoka Tano.
  • En anglais : I like firsts. Good or bad, they’re always memorable.J'aime les premières fois. Bonnes ou mauvaises, elles sont toujours mémorables.Rosario Dawson alias Ahsoka Tano.
  • En anglais : I’ve seen what such feelings can do to a fully trained Jedi Knight. To the best of us. I will not start this child down that path.J'ai vu ce que de tels sentiments peuvent faire à un Chevalier Jedi pleinement formé. Même aux meilleurs d'entre nous. Je ne démarrerai pas cet enfant sur cette voie.Rosario Dawson alias Ahsoka Tano.
  • En anglais : A Mandalorian and a Jedi ? They’ll never see it coming.Un Mandalorien et un Jedi ? Ils ne s'attendent jamais à ça. Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : Fate sometimes steps in to rescue the wretched.Le destin intervient parfois pour secourir les misérables.Temuera Morrison alias Boba Fett.
  • En anglais : You have something I want. You may think you have some idea what you are in possession of, but you do not. Soon, he will be back with me. He means more to me than you will ever know.Tu as quelque chose que je veux. Tu pourrais penser avoir une idée de ce que tu possèdes, mais ce n'est pas le cas. Bientôt, il reviendra avec moi. Il représente plus pour moi que tu ne sauras jamais.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : Don’t believe everything you hear. Our enemies want to separate us. But Mandalorians are stronger together.Ne croyez pas tout ce que vous entendez. Nos ennemis veulent nous diviser. Mais les Mandaloriens sont plus forts ensemble.Katee Sackhoff alias Bo-Katan Kryze.
  • En anglais : Not all Mandalorians are bounty hunters. Some of us serve a higher purpose.Tous les Mandaloriens ne sont pas des chasseurs de primes. Certains d'entre nous servent un dessein plus élevé.Katee Sackhoff alias Bo-Katan Kryze.
  • En anglais : A friendly piece of advice, assume that I know everything.Un conseil amical, pars du principe que je sais tout.Giancarlo Esposito alias Moff Gideon.
  • En anglais : He is strong with the Force, but talent without training is nothing. I will give my life to protect the Child, but he will not be safe until he masters his abilities.Il est fort avec la Force, mais le talent sans entraînement ne vaut rien. Je donnerai ma vie pour protéger l'Enfant, mais il ne sera en sécurité que lorsqu'il aura maîtrisé ses capacités.Mark Hamill alias Luke Skywalker.
  • En anglais : Mine might be the last one you hear.La mienne pourrait être la dernière que vous entendiez. Temuera Morrison alias Boba Fett.
  • En anglais : Help me rescue the Child and you can have whatever you want. He is my only priority.Aidez-moi à sauver l'Enfant et vous pourrez avoir tout ce que vous voulez. Il est ma seule priorité. Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : The Darksaber doesn’t have power. The story does.Le Darksaber n'a pas de pouvoir. C'est l'histoire qui en a.Giancarlo Esposito alias Moff Gideon.
  • En anglais : May the Force be with you.Que la Force soit avec toi.Mark Hamill alias Luke Skywalker.
  • En anglais : Moving fast is the only thing keeping me safe.Aller vite est la seule chose qui me garde en sécurité.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : I guess every once in a while, both suns shine on a womp rat’s tail.Je suppose qu'à chaque fois, les deux soleils brillent sur la queue d'un rat womp.Timothy Olyphant alias Cobb Vanth.
  • En anglais : Power hates a vacuum.Le pouvoir déteste le vide.Timothy Olyphant alias Cobb Vanth.
  • En anglais : Look, pal, I’m sure you call the shots where you come from, but ’round here, I’m the one tells folks what to do.Écoute, mon pote, je suis sûr que tu fais la loi là d'où tu viens, mais ici, c'est moi qui dicte ce que les gens doivent faire. Timothy Olyphant alias Cobb Vanth.
  • En anglais : Tell me where the Mandalorians are and I’ll walk outta here without killing you.Dis-moi où sont les Mandaloriens et je partirai d'ici sans te tuer. Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : I’m prepared to pay you for the information. I’m not leaving my fate up to chance.Je suis prêt à vous payer pour l'information. Je ne vais pas laisser mon destin au hasard. Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : Wherever I go, he goes.Partout où je vais, il va.Pedro Pascal alias Din Djarin.

— Saison 1

  • En anglais : That’s not saying much.Ce n'est pas dire grand-chose. Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : Bounty hunting is a complicated profession.La chasse aux primes est une profession compliquée.Werner Herzog alias The Client.
  • En anglais : Take some advice, kid. You wanna be a bounty hunter ? Make the best deal for yourself and survive.Écoute quelques conseils, gamin. Tu veux être chasseur de primes ? Fais la meilleure affaire pour toi-même et survie.Ming-Na Wen alias Fennec Shand.
  • En anglais : That’s my line.C'est ma réplique.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : We raised some hell here a few weeks back. It’s too much action for a backwater town like this. Word travels fast. We might wanna cycle the charts and move on.On a semé un peu la pagaille ici il y a quelques semaines. C'est trop d'action pour une petite ville de province comme celle-ci. Les rumeurs circulent vite. On ferait peut-être mieux de changer d'endroit et de partir. Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : I hope the plan worked.J'espère que le plan a fonctionné.Gina Carano alias Cara Dune.
  • En anglais : The Empire is gone, Mando. All that are left are mercenaries and warlords.L'Empire est parti, Mando. Tout ce qui reste ce sont des mercenaires et des seigneurs de guerre.Carl Weathers alias Greef Karga.
  • En anglais : This is the Way.Voici la voie.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : When one chooses to walk the Way of the Mandalore, you are both hunter and prey.Lorsque l'on choisit de suivre la voie du Mandalorien, on est à la fois chasseur et proie.Emily Swallow alias The Armorer.
  • En anglais : Our secrecy is our survival. Our survival is our strength.Notre secret est notre survie. Notre survie est notre force.Emily Swallow alias The Armorer.
  • En anglais : Your reputation was not unwarranted.Ta réputation n'était pas infondée. Werner Herzog alias The Client.
  • En anglais : I’m a Mandalorian. Weapons are part of my religion.Je suis un Mandalorien. Les armes font partie de ma religion.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : You are Mandalorian ! Your ancestors rode the great Mythosaur. Surely you can ride this young foal.Tu es Mandalorien ! Tes ancêtres chevauchaient le grand Mythosaur. Sûrement tu peux chevaucher ce jeune poulain.Nick Nolte alias Kuiil.
  • En anglais : I have spoken.J'ai parlé.Nick Nolte alias Kuiil.
  • En anglais : I can bring you in warm, or I can bring you in cold.Je peux vous amener de manière chaleureuse, ou je peux vous amener de manière froide.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : You have something I want. You may think you have some idea of what you are in possession of, but you do not. In a few moments, it will be mine. It means more to me than you will ever know.Tu as quelque chose que je veux. Tu peux penser avoir une idée de ce que tu possèdes, mais ce n'est pas le cas. Dans quelques instants, ce sera mien. Cela signifie plus pour moi que tu ne le sauras jamais.Giancarlo Esposito alias Moff Gideon.
  • En anglais : They got what they deserved.Ils ont eu ce qu'ils méritaient.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : Droids are not good or bad. They are neutral reflections of those who imprint them.Les droïdes ne sont ni bons ni mauvais. Ils sont des reflets neutres de ceux qui les imprègnent.Nick Nolte alias Kuiil.
  • En anglais : None will be free until the old ways are gone forever.Personne ne sera libre tant que les anciennes façons de faire ne seront pas disparues à jamais.Nick Nolte alias Kuiil.
  • En anglais : What exquisite craftmanship. It is amazing how beautiful beskar can be when forged by its ancestral artisans.Quel artisanat exquis. C'est incroyable de voir à quel point le beskar peut être beau lorsqu'il est forgé par ses artisans ancestraux.Werner Herzog alias The Client.
  • En anglais : The Empire improves every system it touches. Judge by any metric. Safety, prosperity, trade, opportunity, peace.L'Empire améliore chaque système qu'il touche. Jugez selon n'importe quel critère. Sécurité, prospérité, commerce, opportunité, paix.Werner Herzog alias The Client.
  • En anglais : You have something I want. You may think you have some idea of what you are in possession of, but you do not. In a few moments, it will be mine. It means more to me than you will ever know.Tu as quelque chose que je veux. Tu peux penser avoir une idée de ce que tu possèdes, mais ce n'est pas le cas. Dans quelques instants, ce sera à moi. Cela signifie plus pour moi que tu ne le sauras jamais.Giancarlo Esposito alias Moff Gideon.
  • En anglais : Your astute panic suggests that you understand your situation.Votre panique perspicace suggère que vous comprenez votre situation.Giancarlo Esposito alias Moff Gideon.
  • En anglais : It’s a Creed.C’est un credo. Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : I am no longer a hunter. I am a nurse droid.Je ne suis plus un chasseur. Je suis un droïde infirmier.Taika Waititi alias IG-11.
  • En anglais : There is nothing to be sad about. I have never been alive.Il n'y a rien à être triste. Je n'ai jamais été en vie. Taika Waititi alias IG-11.
  • En anglais : I don’t know if you heard, but the Empire is gone.Je ne sais pas si tu as entendu, mais l'Empire est parti.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : You know, you’re not so bad. For a droid.Tu sais, tu n'es pas si mal. Pour un droïde.Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : Such a large bounty for such a small package.Une si grosse prime pour un si petit paquet.Werner Herzog alias The Client.
  • En anglais : He’ll get over it. We all do.Il s'en remettra. Nous le faisons tous. Pedro Pascal alias Din Djarin.
  • En anglais : If you’re asking if you can trust me, you cannot. Just as you betrayed our business arrangement, I would gladly break any promise and watch you die at my hand. The assurance I give is this: I will act in my own self-interest, which at this time involves your cooperation and benefit.Si vous vous demandez si vous pouvez me faire confiance, vous ne le pouvez pas. Tout comme vous avez trahi notre arrangement commercial, je serais ravi de rompre toute promesse et de vous voir mourir de ma main. L'assurance que je donne est la suivante : je vais agir dans mon propre intérêt, qui pour le moment implique votre coopération et votre bénéfice.Giancarlo Esposito alias Moff Gideon.
  • En anglais : Let’s make the baby do the magic hand thing. Come on, baby ! Do the magic hand thing. . . I’m out of ideas.Faisons faire la magie des mains au bébé. Allez, bébé ! Fais la magie des mains. . . Je suis à court d'idées.Carl Weathers alias Greef Karga.

Vous pouvez écrire ci-dessous un commentaire si vous trouvez une incohérence dans une citation ou si vous souhaitez en publier une nouvelle. Nos modérateurs seront ravis de vous répondre !