Les meilleures citations de Game Of Thrones

citation Game Of Thrones

Nous vous avons répertorié les meilleures citations et répliques de la série Game Of Thrones.
Nous en avons comptabilisé 352 parmi les 8 premières saisons de la série.



Citation et phrase culte de la série Game Of Thrones


— Saison 8

  • En anglais : I used to think you were the cleverest man alive.Je pensais que tu étais l'homme le plus intelligent en vie Sophie Turner alias Sansa Stark.
  • En anglais : You want a wh**e, buy one. You want a queen, earn her.Si tu veux une p***e, achète-en une. Si tu veux une reine, mérite-la.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : Respect is how the young keep us at a distance, so we don’t remind them of an unpleasant truth.Le respect est la façon dont les jeunes nous tiennent à distance, pour ne pas leur rappeler une vérité désagréable.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : A great service merits a great reward.Un grand service mérite une grande récompense.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : Men do stupid things for women.Les hommes font des choses stupides pour les femmes.Sophie Turner alias Sansa Stark.
  • En anglais : That’s what death is, isn’t it ? Forgetting. Being forgotten. If we forget where we’ve been and what we’ve done, we’re not men anymore. Just animals.C'est ça la mort, n'est-ce pas ? Oublier. Être oublié. Si nous oublions d'où nous venons et ce que nous avons fait, nous ne sommes plus des hommes. Juste des animaux.John Bradley alias Samwell Tarly.
  • En anglais : We fought dead things and lived to talk about it. If this isn’t the time to drink, when is ?Nous avons combattu des choses mortes et avons survécu pour en parler. S'il n'est pas temps de boire, quand l'est-il ?Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : We may have defeated them, but we still have us to contend with.Nous avons peut-être vaincu, mais nous devons encore compter avec nous-mêmes.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Without Littlefinger and Ramsay and the rest, I would have stayed a Little Bird all my life.Sans Littlefinger et Ramsay et les autres, je serais restée un petit oiseau toute ma vie.Sophie Turner alias Sansa Stark.
  • En anglais : I’m not a lady. I never have been. That’s not me.Je ne suis pas une dame. Je ne l'ai jamais été. Ce n'est pas moi.Maisie Williams alias Arya Stark.
  • En anglais : I’ve never slept with a knight before.Je n'ai jamais dormi avec un chevalier auparavant. Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : If you only trust the people you grew up with, you won’t make many allies.Si vous ne faites confiance qu'aux personnes avec lesquelles vous avez grandi, vous n'aurez pas beaucoup d'alliés.Kit Harington alias Jon Snow.
  • En anglais : Why not ? Only death will shut you up.Pourquoi pas ? Seule la mort pourra te faire taire. Jerome Flynn alias Bronn.
  • En anglais : That’s how all the great houses started, isn’t it ? With a hard bastard who was good at killing people. Kill a few hundred people, they make you a lord. Kill a few thousand, they make you king. And then all your c*cksucking grandsons can ruin the family with their c*cksucking ways.C'est ainsi que toutes les grandes maisons ont commencé, n'est-ce pas ? Avec un salaud endurci qui était bon pour tuer des gens. Tu en tues quelques centaines, ils te font seigneur. Tu en tues quelques milliers, ils te font roi. Et ensuite, tous tes putains de petits-fils peuvent ruiner la famille avec leurs putains de façons.Jerome Flynn alias Bronn.
  • En anglais : Every good ruler needs to inspire a bit of fear.Tout bon dirigeant doit inspirer un peu de peur.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : We still have to take King’s Landing. Maybe Cersei will win and kill us all. That would solve our problems.Nous devons toujours prendre King's Landing. Peut-être que Cersei va gagner et nous tuer tous. Cela résoudrait nos problèmes.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : You think I’m a good man ? I pushed a boy out a tower window, crippled him for life, for Cersei. I strangled my cousin with my own hands, just to get back to Cersei. I would have murdered every man, woman and child in Riverrun, for Cersei. She’s hateful. And so am I.Tu crois que je suis un homme bien ? J'ai poussé un garçon par la fenêtre d'une tour, je l'ai estropié à vie, pour Cersei. J'ai étranglé mon cousin de mes propres mains, juste pour retrouver Cersei. J'aurais tué chaque homme, femme et enfant à Riverrun, pour Cersei. Elle est odieuse. Et moi aussi.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : I know you don’t care about your people. Why should you ? They hate you and you hate them. But you’re not a monster. I know this. I know this because I’ve seen it. You’ve always loved your children. More than yourself, more than Jaime, more than anything. I beg you. If not for yourself, then for your child. Your reign is over, but that doesn’t mean your life has to end. It doesn’t mean your baby has to die.Je sais que tu te fiches de tes gens. Pourquoi le ferais-tu ? Ils te détestent et tu les détestes. Mais tu n'es pas un monstre. Je le sais. Je le sais parce que je l'ai vu. Tu as toujours aimé tes enfants. Plus que toi-même, plus que Jaime, plus que tout. Je t'en prie. Si ce n'est pas pour toi, alors fais-le pour ton enfant. Ton règne est terminé, mais cela ne signifie pas que ta vie doive se terminer. Cela ne signifie pas que ton bébé doit mourir.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Men decide where power resides, whether or not they know it.Les hommes décident où se trouve le pouvoir, qu'ils le sachent ou non.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : She trusted you to spread secrets that could destroy your own queen. And you did not let her down.Elle vous a fait confiance pour répandre des secrets qui pourraient détruire votre propre reine. Et vous ne l'avez pas déçue. Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : Far more people in Westeros love you than love me. I don’t have love here. I only have fear.Beaucoup plus de personnes à Westeros t'aiment qu'elles ne m'aiment. Je n'ai pas d'amour ici. Je n'ai que la peur.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : The next time you fail me will be the last time you fail me.La prochaine fois que vous me décevrez sera la dernière fois que vous me décevrez.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : Tens of thousands of innocent lives, one not particularly innocent dwarf, it seems like a fair trade.Des dizaines de milliers de vies innocentes, un nain pas particulièrement innocent, cela semble être un échange équitable.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Love is more powerful than reason.L'amour est plus puissant que la raison.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Sometimes duty is the death of love.Parfois le devoir est la mort de l'amour.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : We can’t hide behind small mercies.Nous ne pouvons pas nous cacher derrière de petites miséricordes.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : The world we need won’t be built by men loyal to the world we have.Le monde dont nous avons besoin ne sera pas construit par des hommes fidèles au monde que nous avons.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : It’s not easy to see something that’s never been before. A good world.Ce n'est pas facile de voir quelque chose qui n'a jamais existé auparavant. Un bon monde.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : What unites people ? Armies ? Gold ? Flags ? Stories. There’s nothing in the world more powerful than a good story. Nothing can stop it. No enemy can defeat it.Qu'est-ce qui unit les gens ? Les armées ? L'or ? Les drapeaux ? Les histoires. Il n'y a rien de plus puissant au monde qu'une bonne histoire. Rien ne peut l'arrêter. Aucun ennemi ne peut la vaincre.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : The world will always need a home for bastards and broken men.Le monde aura toujours besoin d'un foyer pour les bâtards et les hommes brisés.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : No one is very happy. Which means it’s a good compromise.Personne n'est très heureux. Ce qui signifie que c'est un bon compromis.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : A few years as Hand of the King would make anyone want to pi** off the edge of the world.Quelques années en tant que Main du Roi donneraient envie à n’importe qui de pisser au bord du monde.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.

— Saison 7

  • En anglais : Leave one wolf alive and the sheep are never safe.Laissez un loup en vie et les moutons ne seront jamais en sécurité.Maisie Williams alias Arya Stark.
  • En anglais : Incompetence should not be rewarded with blind loyalty.L'incompétence ne devrait pas être récompensée par une loyauté aveugle.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : Give us common folk one taste of power, we’re like the lion who tasted man. Nothing is ever so sweet again.Donnez-nous, gens ordinaires, un avant-goût du pouvoir, et nous sommes comme le lion qui a goûté à l'homme. Rien n'est jamais aussi doux à nouveau.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : I trust the eyes of an honest man more than I trust what everybody knows.Je fais plus confiance aux yeux d'un homme honnête qu'à ce que tout le monde sait.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Don’t fight in the North or the South. Fight every battle, everywhere, always, in your mind. Everyone is your enemy, everyone is your friend. Every possible series of events is happening all at once. Live that way and nothing will surprise you. Everything that happens will be something that you’ve seen before.Ne combattez pas dans le Nord ou dans le Sud. Combattre chaque bataille, partout, toujours, dans votre esprit. Tout le monde est votre ennemi, tout le monde est votre ami. Chaque série possible d'événements se déroule en même temps. Vivez de cette façon et rien ne vous surprendra. Tout ce qui se passe sera quelque chose que vous avez déjà vu.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : There are always lessons in failures.Il y a toujours des leçons dans les échecs.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : Nothing f***s you harder than time.Rien ne te baise plus fort que le temps.Liam Cunningham alias Davos Seaworth.
  • En anglais : Safety is never a permanent state of affairs.La sécurité n'est jamais un état permanent.Liam Cunningham alias Davos Seaworth.
  • En anglais : Dead men, dragons, and dragon queens. Whatever stands in our way, we will defeat it.Les hommes morts, les dragons et les reines de dragons. Peu importe ce qui se dresse sur notre chemin, nous le vaincrons.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : Death is the enemy. The first enemy and the last.La mort est l'ennemi. Le premier ennemi et le dernier.Richard Dormer alias Beric Dondarrion.
  • En anglais : The enemy always wins. And we still need to fight him.L'ennemi gagne toujours. Et nous devons toujours lui faire face.Richard Dormer alias Beric Dondarrion.
  • En anglais : You need to take your enemy’s side if you’re going to see things the way they do. And you need to see things the way they do if you’re going to anticipate their actions, respond effectively, and beat them.Vous devez prendre le parti de votre ennemi si vous voulez voir les choses comme eux le font. Et vous devez voir les choses comme ils le font si vous voulez anticiper leurs actions, répondre efficacement et les battre.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Sometimes nothing is the hardest thing to do.Parfois, ne rien faire est la chose la plus difficile à faire.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : The world doesn’t just let girls decide what they’re going to be.Le monde ne laisse pas juste les filles décider de ce qu'elles vont être.Maisie Williams alias Arya Stark.
  • En anglais : Seems every bad idea has some Lannister c**t behind it.Il semble que chaque mauvaise idée ait un enfoiré de Lannister derrière.Rory McCann alias Sandor 'The Hound' Clegane.
  • En anglais : Remember me ? Yeah, you do. You’re even f***ing uglier than I am now. What did they do to you ? Doesn’t matter. That’s not how it ends for you, brother. You know who’s coming for you. You’ve always known.Tu te souviens de moi ? Ouais, tu te souviens. Tu es même plus moche que moi maintenant. Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? Peu importe. Ce n'est pas ainsi que ça se termine pour toi, frère. Tu sais qui vient pour toi. Tu l'as toujours su.Rory McCann alias Sandor 'The Hound' Clegane.
  • En anglais : There is only one war that matters, the Great War. And it is here.Il n'y a qu'une seule guerre qui compte, la Grande Guerre. Et elle est ici.Kit Harington alias Jon Snow.
  • En anglais : When enough people make false promises, words stop meaning anything. Then there are no more answers, only better and better lies.Quand suffisamment de personnes font de fausses promesses, les mots cessent d'avoir un sens. Alors il n'y a plus de réponses, seulement de meilleures et de meilleures mensonges.Kit Harington alias Jon Snow.
  • En anglais : No one walks away from me.Personne ne s'en va loin de moi.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : When the snows fall and the white winds blow, the lone wolf dies, but the pack survives.Quand les neiges tombent et que les vents blancs soufflent, le loup solitaire meurt, mais la meute survit.Sophie Turner alias Sansa Stark.

— Saison 6

  • En anglais : Loyalty is the foundation on which the Night’s Watch is built.La loyauté est le fondement sur lequel la Garde de Nuit est construite.Owen Teale alias Alliser Thorne.
  • En anglais : Jon Snow was going to destroy the Night’s Watch. He let the wildlings through our gates as no Lord Commander has ever done before. He gave them the very land on which they reaved and raped and murdered. Lord Commander Snow did what he thought was right, I’ve no doubt about that. And what he thought was right would have been the end of us. He thrust a terrible choice upon us. And we made it.Jon Snow allait détruire la Garde de Nuit. Il a laissé les sauvageons traverser nos portes, chose que aucun Commandant n'avait jamais faite auparavant. Il leur a donné les terres mêmes sur lesquelles ils avaient pillé et violé et assassiné. Le Commandant Snow a fait ce qu'il pensait être juste, je n'en doute pas. Et ce qu'il pensait être juste aurait signifié notre fin. Il nous a imposé un choix terrible. Et nous l'avons fait.Owen Teale alias Alliser Thorne.
  • En anglais : I don’t care who’s sitting at the high table. Jon was my friend. And those f*****s butchered him. Now we return the favor.Je me fiche de qui est assis à la haute table. Jon était mon ami. Et ces b*****s l'ont massacré. Maintenant, nous rendons la pareille.Ben Crompton alias Eddison Tollett.
  • En anglais : Buried, burned ? This is good meat. Feed it to the hounds.Enseveli, brûlé ? C'est une bonne viande. Donnez-la aux chiens.Iwan Rheon alias Ramsay Snow.
  • En anglais : F*** prophecy. F*** fate. F*** everyone who isn’t us. We’re the only ones who matter, the only ones in this world. And everything they’ve taken from us, we’re going to take back and more. We’re going to take everything there is.F*** la prophétie. F*** le destin. F*** tout le monde qui n'est pas nous. Nous sommes les seuls à compter, les seuls dans ce monde. Et tout ce qu'ils nous ont pris, nous allons le reprendre et plus encore. Nous allons tout prendre, tout ce qui existe.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : The love between a man and wife is sacred. It reflects the love the gods have for all of us. But sin leads us away from the sacred. And only confession can purge sin.L'amour entre un homme et sa femme est sacré. Cela reflète l'amour que les dieux ont pour nous tous. Mais le péché nous éloigne du sacré. Et seule la confession peut purger le péché.Jonathan Pryce alias High Sparrow.
  • En anglais : That is life. We each have our roles.C'est la vie. Nous avons chacun nos rôles.Alexander Siddig alias Doran Martell.
  • En anglais : Weak men will never rule Dorne again.Les hommes faibles ne gouverneront plus jamais Dorne.Indira Varma alias Ellaria Sand.
  • En anglais : It is beautiful beneath the sea, but if you stay too long, you’ll drown.C'est magnifique sous la mer, mais si vous restez trop longtemps, vous allez vous noyer.Max von Sydow alias Three-Eyed Raven.
  • En anglais : I’ve never been much of a fighter. Apologies for what you’re about to see.Je n'ai jamais été un grand combattant. Désolé pour ce que vous êtes sur le point de voir.Liam Cunningham alias Davos Seaworth.
  • En anglais : We all fail sometimes.Nous échouons tous parfois.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : Who are we ? We have no names, no family. Every one of us is poor and powerless. And yet together, we can overthrow an empire.Qui sommes-nous ? Nous n'avons pas de noms, pas de famille. Chacun de nous est pauvre et impuissant. Et pourtant, ensemble, nous pouvons renverser un empire.Jonathan Pryce alias High Sparrow.
  • En anglais : That’s what I do. I drink and I know things.C'est ce que je fais. Je bois et je sais des choses.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Dragons are intelligent. More intelligent than men according to some maesters. They have affection for their friends and fury for their enemies.Les dragons sont intelligents. Plus intelligents que les hommes selon certains mestres. Ils ont de l'affection pour leurs amis et de la fureur pour leurs ennemis.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : If you acquire a reputation as a mad dog, you’ll be treated as a mad dog. Taken out back and slaughtered for pig feed.Si vous acquérez la réputation d'un chien enragé, vous serez traité comme un chien enragé. Emmené à l'arrière et abattu pour nourrir les cochons.Michael McElhatton alias Roose Bolton.
  • En anglais : I’m friends with your mother. I’m here to help. Don’t eat the help.Je suis ami avec ta mère. Je suis là pour aider. Ne mange pas l'aide.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Next time I have an idea like that, punch me in the face.La prochaine fois que j'ai une idée comme ça, donne-moi un coup de poing dans la figure.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : The past is already written. The ink is dry.Le passé est déjà écrit. L'encre est sèche.Max von Sydow alias Three-Eyed Raven.
  • En anglais : I am not a torturer. Though it so often is what people deserve. And it does provide answers. But they’re usually the wrong answers. My job is to find the right answers. Do you know how I do that ? I do it by making people happy.Je ne suis pas un tortionnaire. Même si c'est souvent ce que les gens méritent. Et cela donne des réponses. Mais ce sont généralement les mauvaises réponses. Mon travail est de trouver les bonnes réponses. Savez-vous comment je fais ça ? Je le fais en rendant les gens heureux.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : A wise man once said the true history of the world is the history of great conversations in elegant rooms.Un sage a dit un jour que la véritable histoire du monde est l'histoire de grandes conversations dans des salles élégantes.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Men can be fickle, but birds I always trust.Les hommes peuvent être volages, mais les oiseaux, je leur fais toujours confiance.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : A true leader avails himself of the wisest counsel he can.Un véritable chef se sert du conseil le plus sage qu'il peut trouver.Jonathan Pryce alias High Sparrow.
  • En anglais : There’s so much good in all of us. The best we can do is to help each other bring it out.Il y a tellement de bien en chacun de nous. Le mieux que nous puissions faire est de nous aider mutuellement à le faire ressortir.Jonathan Pryce alias High Sparrow.
  • En anglais : My watch is ended.Ma garde est terminée.Kit Harington alias Jon Snow.
  • En anglais : Winterfell is our home. It’s ours and Arya’s and Bran’s and Rickon’s. Wherever they are, it belongs to our family. We have to fight for it.Winterfell est notre maison. C'est la nôtre, celle d'Arya, de Bran et de Rickon. Peu importe où ils se trouvent, ils appartiennent à notre famille. Nous devons nous battre pour elle.Sophie Turner alias Sansa Stark.
  • En anglais : There have always been those with wealth and power and those with nothing. That is the way of the world.Il y a toujours eu ceux qui ont de la richesse et du pouvoir et ceux qui n'ont rien. C'est la manière du monde.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : I don’t want to fight you, Jorah the Andal. What do I have to gain ? If I win, I’m the s*** who killed an old man. If I lose, I’m the s*** who was killed by an old man.Je ne veux pas me battre contre toi, Jorah l'Andal. Qu'ai-je à y gagner ? Si je gagne, je serai le mec qui a tué un vieil homme. Si je perds, je serai le mec qui s'est fait tuer par un vieil homme.Michiel Huisman alias Daario Naharis.
  • En anglais : You’re the son of the last true Warden of the North. Northern families are loyal. They’ll fight for you if you ask. A monster has taken our home and our brother. We have to go back to Winterfell and save them both.Tu es le fils du dernier vrai Gardien du Nord. Les familles du Nord sont loyales. Elles se battront pour toi si tu le leur demandes. Un monstre a pris notre maison et notre frère. Nous devons retourner à Winterfell et les sauver tous les deux.Sophie Turner alias Sansa Stark.
  • En anglais : And here, now, what great matters do the Great Khals discuss ? Which little villages you’ll raid, how many girls you’ll get to f***, how many horses you’ll demand in tribute. You are small men. None of you are fit to lead the Dothraki. But I am. So I will.Et ici, maintenant, de quoi discutent les grands Khals ? Quels petits villages allez-vous piller, combien de filles allez-vous baiser, combien de chevaux allez-vous exiger en tribut. Vous êtes des hommes petits. Aucun de vous n'est apte à diriger les Dothraki. Mais moi je le suis. Donc je le ferai.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : Does death only come for the wicked and leave the decent behind ?La mort ne vient-elle que pour les méchants et laisse-t-elle les honnêtes gens derrière ?Tom Wlaschiha alias Jaqen H'ghar.
  • En anglais : I suppose it’s hard for a fanatic to admit a mistake. Isn’t that the whole point of being a fanatic ? You’re always right. Everything is the Lord’s will.Je suppose qu'il est difficile pour un fanatique d'admettre une erreur. N'est-ce pas tout le point d'être un fanatique ? Vous avez toujours raison. Tout est la volonté du Seigneur.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : Everyone is what they are and where they are for a reason.Chacun est ce qu'il est et où il est pour une raison.Ania Bukstein alias Kinvara.
  • En anglais : I may not know the North, but I know men. They’re more or less the same in any corner of the world and even the bravest of them don’t want to see their wives and children skinned for a lost cause.Je ne connais peut-être pas le Nord, mais je connais les hommes. Ils sont plus ou moins les mêmes dans n'importe quel coin du monde et même les plus courageux d'entre eux ne veulent pas voir leurs épouses et leurs enfants écorchés pour une cause perdue.Liam Cunningham alias Davos Seaworth.
  • En anglais : Hold the door !Retiens la porte !Kristian Nairn alias Hodor.
  • En anglais : It’s not an easy thing admitting to yourself what you really are.Ce n'est pas facile d'admettre à soi-même ce que l'on est vraiment.Natalie Dormer alias Margaery Tyrell.
  • En anglais : North of the Wall, you don’t hunt, you don’t eat.Au nord du mur, tu ne chasses pas, tu ne manges pas.John Bradley alias Samwell Tarly.
  • En anglais : They’re laughing at us. All across the Riverlands right down to King’s Landing, they’re laughing at us. I hear it in my sleep ! I’m not dead yet, unfortunately for you. And I’ll not leave this world until they all choke on that laughter.Ils se moquent de nous. De tous les Riverlands jusqu'à King's Landing, ils se moquent de nous. Je l'entends dans mon sommeil ! Je ne suis pas encore mort, malheureusement pour toi. Et je ne quitterai pas ce monde avant que tous s'étouffent de rire.David Bradley alias Walder Frey.
  • En anglais : They’ve made us both stronger, all of them. They have no idea how strong we are. No idea what we’re going to do to them. We’ve always been together. We’ll always be together. We’re the only two people in the world.Ils nous ont rendus plus forts tous les deux, tous autant qu'ils sont. Ils n'ont aucune idée de notre force. Aucune idée de ce que nous allons leur faire. Nous avons toujours été ensemble. Nous le serons toujours. Nous sommes les seules deux personnes dans le monde.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : There’s plenty of pious sons of b**ches who think they know the word of god or gods. I don’t. I don’t even know their real names. Maybe it is the Seven. Or maybe it’s the old gods. Or maybe it’s the Lord of Light. Or maybe they’re all the same f*****g thing. I don’t know. What matters, I believe, is that there’s something greater than us. And whatever it is, it’s got plans for Sandor Clegane.Il y a plein de foutus fils de b***s pieux qui pensent qu'ils connaissent la parole de Dieu ou des dieux. Moi non. Je ne connais même pas leurs vrais noms. Peut-être que c'est les Sept. Ou peut-être que ce sont les anciens dieux. Ou peut-être que c'est le Seigneur de la Lumière. Ou peut-être qu'ils sont tous la même foutue chose. Je ne sais pas. Ce qui compte, je crois, c'est qu'il y a quelque chose de plus grand que nous. Et peu importe ce que c'est, ça a des projets pour Sandor Clegane.Ian McShane alias Brother Ray.
  • En anglais : The poor disgust us because they are us, shorn of our illusions. They show us what we’d look like without our fine clothes. How’d we smell without perfume.Les pauvres nous dégoûtent car ils sont nous, dépourvus de nos illusions. Ils nous montrent à quoi nous ressemblerions sans nos beaux vêtements. Comment sentirions-nous sans parfum.Jonathan Pryce alias High Sparrow.
  • En anglais : Congress does not require desire on the woman’s part, only patience.Le Congrès n'exige pas le désir de la part de la femme, seulement de la patience.Jonathan Pryce alias High Sparrow.
  • En anglais : The truly vile do stand out through the years.Les véritablement vils se distinguent à travers les années.Dame Diana Rigg alias Olenna Tyrell.
  • En anglais : Only a fool makes threats he’s not prepared to carry out.Seul un imbécile profère des menaces qu'il n'est pas prêt à exécuter.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : Bargaining with oathbreakers is like building on quicksand.Marchander avec des violeurs de serment, c'est comme construire sur du sable mouvant.Clive Russell alias Brynden 'Blackfish' Tully.
  • En anglais : Never too late to stop robbing people, to stop killing people. Start helping people.Il n'est jamais trop tard pour arrêter de voler les gens, d'arrêter de tuer les gens. Commencez à aider les gens.Ian McShane alias Brother Ray.
  • En anglais : Violence is a disease. You don’t cure a disease by spreading it to more people.La violence est une maladie. On ne guérit pas une maladie en la propageant à davantage de personnes.Ian McShane alias Brother Ray.
  • En anglais : If you shaved your beard with a straight razor, you’d say the razor worked. That doesn’t mean it won’t cut your throat.Si vous avez rasé votre barbe avec un rasoir droit, vous diriez que le rasoir a fonctionné. Cela ne signifie pas qu'il ne coupera pas votre gorge.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : I choose violence.Je choisis la violence.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : Not everybody wants to die for someone else’s home.Tout le monde ne veut pas mourir pour la maison de quelqu'un d'autre.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : Drop that arrow, you bloody girl. Tougher girls than you have tried to kill me.Lâche cette flèche, espèce de fillette. Des filles plus coriaces que toi ont essayé de me tuer.Rory McCann alias Sandor 'The Hound' Clegane.
  • En anglais : Lots of horrible s*** in this world gets done for something larger than ourselves.Beaucoup d'horreurs dans ce monde sont commises pour quelque chose de plus grand que nous-mêmes.Rory McCann alias Sandor 'The Hound' Clegane.
  • En anglais : A girl is Arya Stark of Winterfell and I’m going home.Une fille est Arya Stark de Winterfell et je rentre chez moi.Maisie Williams alias Arya Stark.
  • En anglais : No ruler that ever lived had the support of all the people.Aucun dirigeant n'a jamais eu le soutien de tout le peuple.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : My reign has just begun.Mon règne vient tout juste de commencer.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : It always seems a bit abstract, doesn’t it, other people dying ?Cela semble toujours un peu abstrait, n'est-ce pas, que d'autres personnes meurent ?Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : You’re going to die tomorrow, Lord Bolton. Sleep well.Vous allez mourir demain, Lord Bolton. Dormez bien.Sophie Turner alias Sansa Stark.
  • En anglais : No one can protect me. No one can protect anyone.Personne ne peut me protéger. Personne ne peut protéger personne.Sophie Turner alias Sansa Stark.
  • En anglais : Everyone who makes a joke about a dwarf’s height thinks he’s the only person ever to make a joke about a dwarf’s height.Chacun qui fait une blague sur la taille d'un nain pense être la seule personne à avoir jamais fait une blague sur la taille d'un nain.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Your words will disappear. Your house will disappear. Your name will disappear. All memory of you will disappear.Tes mots disparaitront. Ta maison disparaitra. Ton nom disparaitra. Tous les souvenirs de toi disparaitront.Sophie Turner alias Sansa Stark.
  • En anglais : Sometimes before we can usher in the new, the old must be put to rest.Parfois, avant de pouvoir inaugurer le nouveau, l'ancien doit être mis au repos.Anton Lesser alias Qyburn.
  • En anglais : I do things because they feel good. I drink because it feels good. I killed my husband because it felt good to be rid of him. I f*** my brother because it feels good to feel him inside me. I lie about f*****g my brother because it feels good to keep our son safe from hateful hypocrites. I killed your High Sparrow and all his little sparrows, all his septons, all his septas, all his filthy soldiers, because it felt good to watch them burn.Je fais les choses parce qu'elles me font du bien. Je bois parce que ça me fait du bien. J'ai tué mon mari parce que ça me faisait du bien de m'en débarrasser. Je couche avec mon frère parce que ça me fait du bien de le sentir en moi. Je mens à propos de coucher avec mon frère parce que ça me fait du bien de protéger notre fils des hypocrites haineux. J'ai tué votre Grand Moineau et tous ses petits moineaux, tous ses septons, toutes ses septas, tous ses soldats sales, parce que ça me faisait du bien de les voir brûler.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : Even confessing feels good under the right circumstances.Même avouer se sent bien dans les bonnes circonstances.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : Edmure is back in a cell. Can’t go killing my son by law. It wouldn’t be right. Give the family a bad name.Edmure est de retour dans une cellule. Je ne peux pas tuer mon fils par la loi. Ce ne serait pas juste. Cela donnerait une mauvaise réputation à la famille.David Bradley alias Walder Frey.
  • En anglais : The purpose of fighting is defeating your enemies, isn’t it ? I’ve defeated mine. Riverrun belonged to House Tully for a thousand years. Now it’s mine. What do you call that ? Victory.Le but de se battre est de vaincre ses ennemis, n'est-ce pas ? J'ai vaincu les miens. Riverrun appartenait à la Maison Tully depuis mille ans. Maintenant, c'est à moi. Comment appelles-tu ça ? Victoire.David Bradley alias Walder Frey.
  • En anglais : Only a fool would trust Littlefinger.Seul un imbécile ferait confiance à Littlefinger.Sophie Turner alias Sansa Stark.
  • En anglais : A raven came from the Citadel. A white raven. Winter is here.Un corbeau est venu de la Citadelle. Un corbeau blanc. L'hiver est là.Sophie Turner alias Sansa Stark.
  • En anglais : The only people who aren’t afraid of failure are madmen.Les seuls qui n'ont pas peur de l'échec sont les fous.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : My name is Arya Stark. I want you to know that. The last thing you’re ever going to see is a Stark smiling down at you as you die.Mon nom est Arya Stark. Je veux que vous sachiez ça. La dernière chose que vous verrez sera un Stark souriant alors que vous mourrez.Maisie Williams alias Arya Stark.
  • En anglais : The war is not over. And I promise you, friend, the true enemy won’t wait out the storm. He brings the storm.La guerre n'est pas terminée. Et je te promets, mon ami, que le véritable ennemi n'attendra pas la fin de la tempête. Il apporte la tempête.Kit Harington alias Jon Snow.
  • En anglais : The North remembers. We know no king but the King in the North whose name is Stark. I don’t care if he’s a bastard. Ned Stark’s blood runs through his veins. He’s my king from this day until his last day.Le Nord se souvient. Nous ne reconnaissons aucun roi si ce n’est le Roi dans le Nord, dont le nom est Stark. Peu importe s'il est un bâtard. Le sang de Ned Stark coule dans ses veines. Il est mon roi à partir d'aujourd'hui et jusqu'à son dernier jour.Bella Ramsey alias Lyanna Mormont.
  • En anglais : We make peace with our enemies, not our friends.Nous faisons la paix avec nos ennemis, pas avec nos amis.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.

— Saison 5

  • En anglais : The future is s***. Just like the past.L'avenir est de la merde. Tout comme le passé.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : The powerful have always preyed on the powerless. That’s how they became powerful in the first place.Les puissants ont toujours fait proie des sans pouvoir. C'est ainsi qu'ils sont devenus puissants en premier lieu.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Angry snakes lash out. Makes chopping off their heads that much easier.Les serpents en colère ripostent. Cela rend d'autant plus facile de leur couper la tête.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : We all must choose, man or woman, young or old, lord or peasant, our choices are the same. We choose light or we choose darkness. We choose good or we choose evil. We choose the true god or the false.Nous devons tous choisir, homme ou femme, jeune ou vieux, seigneur ou paysan, nos choix sont les mêmes. Nous choisissons la lumière ou nous choisissons l'obscurité. Nous choisissons le bien ou nous choisissons le mal. Nous choisissons le vrai dieu ou le faux.Carice van Houten alias Melisandre.
  • En anglais : Any fool with a bit of luck can find himself born into power. But earning it for yourself, that takes work.N'importe quel imbécile avec un peu de chance peut naître avec du pouvoir. Mais le gagner par soi-même, cela demande du travail.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : Perhaps we’ve grown so used to horror we assume there’s no other way.Peut-être sommes-nous tellement habitués à l'horreur que nous pensons qu'il n'y a pas d'autre moyen.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : Conquerors always meet with resistance.Les conquérants rencontrent toujours de la résistance.Ian McElhinney alias Barristan Selmy.
  • En anglais : The freedom to make my own mistakes was all I ever wanted.La liberté de faire mes propres erreurs était tout ce que j'ai jamais voulu.Ciaran Hinds alias Mance Rayder.
  • En anglais : A dragon queen with no dragons is not a queen.Une reine dragon sans dragons n'est pas une reine.Michiel Huisman alias Daario Naharis.
  • En anglais : Someone who’s forgotten fear has forgotten how to hide.Quelqu'un qui a oublié la peur a oublié comment se cacher.Michiel Huisman alias Daario Naharis.
  • En anglais : The law is the law.La loi est la loi.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : Nothing’s worth anything to dead men.Rien n'a de valeur pour les morts.Maisie Williams alias Arya Stark.
  • En anglais : Show too much kindness, people won’t fear you. If they don’t fear you, they don’t follow you.Montrez trop de gentillesse, les gens ne vous craindront pas. S'ils ne vous craignent pas, ils ne vous suivront pas.Stephen Dillane alias Stannis Baratheon.
  • En anglais : People follow leaders.Les gens suivent les leaders.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : It’s that meanness comes around.C'est la méchanceté qui revient.Jerome Flynn alias Bronn.
  • En anglais : All I ever wanted was to fight for a lord I believed in. But the good lords are dead and the rest are monsters.Tout ce que j'ai jamais voulu, c'était de me battre pour un seigneur en qui je croyais. Mais les bons seigneurs sont morts et les autres sont des monstres.Gwendoline Christie alias Brienne of Tarth.
  • En anglais : Hypocrisy is a boil. Lancing a boil is never pleasant.L'hypocrisie est un furoncle. Percer un furoncle n'est jamais agréable.Jonathan Pryce alias High Sparrow.
  • En anglais : The faith and the crown are the two pillars that hold up this world. One collapses, so does the other.La foi et la couronne sont les deux piliers qui soutiennent ce monde. Si l'un s'effondre, l'autre aussi.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : Every ambitious move is a gamble.Chaque mouvement ambitieux est un pari.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : Someone who inspires priests and wh**es is worth taking seriously.Quelqu'un qui inspire les prêtres et les prostituées mérite d'être pris au sérieux.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : The best way to forge a lasting alliance isn’t by peeling a man’s skin off. The best way is marriage.La meilleure façon de forger une alliance durable n'est pas en épluchant la peau d'un homme. La meilleure façon est le mariage.Michael McElhatton alias Roose Bolton.
  • En anglais : I tell them no one’s special and they think I’m special for telling them so.Je leur dis que personne n'est spécial et ils pensent que je suis spécial de leur dire cela.Jonathan Pryce alias High Sparrow.
  • En anglais : Nothing’s more hateful than failing to protect the one you love.Rien n'est plus détestable que de ne pas protéger celui que l'on aime.Gwendoline Christie alias Brienne of Tarth.
  • En anglais : There’s no justice in the world. Not unless we make it.Il n'y a pas de justice dans le monde. Pas à moins que nous la fassions.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : Corpses raise questions. Questions raise armies.Les cadavres soulèvent des questions. Les questions soulèvent des armées.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : Even the most dangerous men can be outmaneuvered.Même les hommes les plus dangereux peuvent être dépassés.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : There’s only one war. Life against death.Il n'y a qu'une seule guerre. Celle de la vie contre la mort.Carice van Houten alias Melisandre.
  • En anglais : The dead don’t need lovers. Only the living.Les morts n'ont pas besoin d'amoureux. Seuls les vivants en ont besoin.Carice van Houten alias Melisandre.
  • En anglais : The Dornish are crazy. All they want to do is fight and f***, f*** and fight.Les Dorniens sont fous. Tout ce qu'ils veulent faire c'est se battre et baiser, baiser et se battre.Jerome Flynn alias Bronn.
  • En anglais : Wars teach people to obey the sword, not the gods.Les guerres apprennent aux gens à obéir à l'épée, et non aux dieux.Jonathan Pryce alias High Sparrow.
  • En anglais : The day I ask my people to fight with the crows is the day my people cut my guts from my belly and make me eat them.Le jour où je demanderai à mon peuple de se battre avec les corbeaux est le jour où mon peuple me découpera les entrailles et me fera les manger.Kristofer Hivju alias Tormund Giantsbane.
  • En anglais : Hard to lead when you’re in chains.Difficile de diriger quand on est enchaîné.Kristofer Hivju alias Tormund Giantsbane.
  • En anglais : An apology doesn’t mean anything if you’re not looking the person in the eye.Des excuses ne signifient rien si vous ne regardez pas la personne dans les yeux.Iwan Rheon alias Ramsay Snow.
  • En anglais : You will find little joy in your command, but with luck, you will find the strength to do what needs to be done. Kill the boy, Jon Snow. Winter is almost upon us. Kill the boy, and let the man be born.Vous trouverez peu de joie dans votre commandement, mais avec de la chance, vous trouverez la force de faire ce qui doit être fait. Tuez le garçon, Jon Snow. L'hiver est presque sur nous. Tuez le garçon, et laissez l'homme naître.Peter Vaughan alias Maester Aemon.
  • En anglais : It takes courage to admit fear.Il faut du courage pour admettre la peur.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : One’s choice of companion is a curious thing.Le choix de son compagnon est une chose curieuse.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : A girl is not ready to become no one. But she is ready to become someone else.Une fille n'est pas prête à devenir personne. Mais elle est prête à devenir quelqu'un d'autre.Tom Wlaschiha alias Jaqen H'ghar.
  • En anglais : It’s better to wait for the right time than risk everything.Il vaut mieux attendre le bon moment que de risquer tout.Liam Cunningham alias Davos Seaworth.
  • En anglais : We march to victory or we march to defeat. But we go forward. Only forward.Nous marchons vers la victoire ou nous marchons vers la défaite. Mais nous avançons. Seulement en avant.Stephen Dillane alias Stannis Baratheon.
  • En anglais : Sometimes sacrifices must be made to ensure victory.Parfois, des sacrifices doivent être faits pour assurer la victoire.Carice van Houten alias Melisandre.
  • En anglais : All rulers are either butchers or meat.Tous les dirigeants sont soit des bouchers soit de la viande.Michiel Huisman alias Daario Naharis.
  • En anglais : No matter who you are, no matter how strong you are, sooner or later, you’ll face circumstances beyond your control.Peu importe qui vous êtes, peu importe à quel point vous êtes fort, tôt ou tard, vous serez confronté à des circonstances hors de votre contrôle.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : The past is the past. The future is all that’s worth discussing.Le passé est le passé. L'avenir est tout ce qui vaut la peine d'être discuté.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : I am the greatest Lannister killer of our time.Je suis le plus grand tueur de Lannister de notre temps.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Killing and politics aren’t always the same thing.Tuer et faire de la politique ne sont pas toujours la même chose.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : A ruler who kills those devoted to her is not a ruler who inspires devotion.Un dirigeant qui tue ceux qui lui sont dévoués n'est pas un dirigeant qui inspire la dévotion.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Belief is so often the death of reason.La croyance est si souvent la mort de la raison.Anton Lesser alias Qyburn.
  • En anglais : A smart commander does not abandon a defensive advantage.Un commandant intelligent n'abandonne pas un avantage défensif.Michael McElhatton alias Roose Bolton.
  • En anglais : Sometimes a man has to make hard choices, choices that might look wrong to others, but you know are right in the long run.Parfois, un homme doit faire des choix difficiles, des choix qui peuvent sembler mauvais aux yeux des autres, mais que tu sais être justes à long terme.John Bradley alias Samwell Tarly.
  • En anglais : The Long Night is coming and the dead come with it.La Longue Nuit arrive et les morts viennent avec elle.Kit Harington alias Jon Snow.
  • En anglais : I believe in second chances. I don’t believe in third chances.Je crois aux deuxièmes chances. Je ne crois pas aux troisièmes chances.Alexander Siddig alias Doran Martell.
  • En anglais : It’s always changing, who we’re supposed to love and who we’re not. The only thing that stays the same is that we want who we want.Ça change toujours, qui nous sommes censés aimer et qui nous ne le sommes pas. La seule chose qui reste la même, c'est que nous voulons qui nous voulons.Indira Varma alias Ellaria Sand.
  • En anglais : If a man knows what he is and remains true to himself the choice is no choice at all.Si un homme sait ce qu'il est et reste fidèle à lui-même, le choix n'en est plus un.Stephen Dillane alias Stannis Baratheon.
  • En anglais : It’s easy to confuse what is with what ought to be, especially when what is has worked out in your favor.Il est facile de confondre ce qui est avec ce qui devrait être, surtout lorsque ce qui est a tourné en votre faveur.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Eloquent men are right every bit as often as imbeciles.Les hommes éloquents ont raison tout autant que les imbéciles.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : If I’m going to die, let it happen while there is still some of me left.Si je vais mourir, que cela arrive quand il reste encore un peu de moi.Sophie Turner alias Sansa Stark.
  • En anglais : We don’t choose whom we love.On ne choisit pas qui on aime.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : Information is the key. You need to learn your enemy’s strengths and strategies. You need to learn which of your friends are not your friends.L'information est la clé. Vous devez apprendre les forces et les stratégies de votre ennemi. Vous devez apprendre quels de vos amis ne sont pas vos amis.Conleth Hill alias Lord Varys.

— Saison 4

  • En anglais : Everybody dies sooner or later. Don’t worry about your death. Worry about your life. Take charge of your life for as long as it lasts.Tout le monde meurt tôt ou tard. Ne te soucie pas de ta mort. Soucie-toi de ta vie. Prends le contrôle de ta vie aussi longtemps qu'elle dure.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : A man with no motive is a man no one suspects. Always keep your foes confused. If they don’t know who you are or what you want, they can’t know what you plan to do next.Un homme sans motif est un homme que personne ne soupçonne. Gardez toujours vos ennemis confus. S'ils ne savent pas qui vous êtes ou ce que vous voulez, ils ne peuvent pas savoir ce que vous prévoyez de faire ensuite.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : A toast. To the proud Lannister children.  The dwarf, the cripple, and the mother of madness.A la famille Lannister fière. Le nain, le paralytique, et la mère de la folie.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : What good is power if you cannot protect the ones you love ?À quoi bon le pouvoir si vous ne pouvez pas protéger ceux que vous aimez ?Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : War is war, but killing a man at a wedding, horrid.  What sort of monster would do such a thing ?  As if men need more reasons to fear marriage.La guerre est la guerre, mais tuer un homme lors d'un mariage, c'est affreux. Quel genre de monstre ferait une telle chose ? Comme si les hommes avaient besoin de plus de raisons de craindre le mariage.Dame Diana Rigg alias Olenna Tyrell.
  • En anglais : Watching your vicious bastard die gave me more relief than a thousand lying whores.Voir mourir ton sale enfoiré m'a procuré plus de soulagement que mille salopes menteuses.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Nothing isn’t better or worse than anything.  Nothing is just nothing.Rien n'est ni meilleur ni pire que quoi que ce soit. Rien n'est juste rien.Maisie Williams alias Arya Stark.
  • En anglais : If you want to build a better home, first you must demolish the old one.Si vous voulez construire une meilleure maison, d'abord vous devez démolir l'ancienne.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : A wise king knows what he knows and what he doesn’t.Un roi sage sait ce qu'il sait et ce qu'il ne sait pas.Charles Dance alias Tywin Lannister.
  • En anglais : You’re a hateful woman. Why have the gods made me love a hateful woman ?Tu es une femme haineuse. Pourquoi les dieux ont-ils fait en sorte que j'aime une femme haineuse ?Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : I will not become a page in someone else’s history book.Je ne deviendrai pas une page dans le livre d'histoire de quelqu'un d'autre.Stephen Dillane alias Stannis Baratheon.
  • En anglais : Men never crave what they already have.Les hommes ne désirent jamais ce qu'ils ont déjà.Carice van Houten alias Melisandre.
  • En anglais : Far too much has been written about great men and not nearly enough about morons. Doesn’t seem right.Trop de choses ont été écrites sur les grands hommes et pas assez sur les crétins. Ça ne semble pas juste.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : You never love anything in the world the way you love your first child.On n'aime jamais rien dans le monde de la manière dont on aime son premier enfant.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : So many men, they risk so little. They spend their lives avoiding danger. And then they die.Tant d'hommes prennent si peu de risques. Ils passent leur vie à éviter le danger. Et puis ils meurent.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : ‘Tis a big and beautiful world. Most of us live and die in the same corner where we were born and never get to see any of it. I don’t want to be most of us.C'est un grand et beau monde. La plupart d'entre nous vivent et meurent dans le même coin où ils sont nés, sans jamais en voir une partie. Je ne veux pas être comme la plupart d'entre nous.Pedro Pascal alias Oberyn Martell.
  • En anglais : They can live in my new world or they can die in their old one.Ils peuvent vivre dans mon nouveau monde ou mourir dans leur ancien.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : Someday, if you’re lucky, you will wake up and realize you are old.Un jour, si vous avez de la chance, vous vous réveillerez et vous réaliserez que vous êtes vieux.Pedro Pascal alias Oberyn Martell.
  • En anglais : Everybody dies sooner or later. Don’t worry about your death. Worry about your life. Take charge of your life for as long as it lasts.Tout le monde meurt tôt ou tard. Ne vous inquiétez pas de votre mort. Inquiétez-vous de votre vie. Prenez le contrôle de votre vie aussi longtemps qu'elle dure.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : Tell your father I’m here. And tell him the Lannisters aren’t the only ones who pay their debts.Dis à ton père que je suis ici. Et dis-lui que les Lannister ne sont pas les seuls à payer leurs dettes.Pedro Pascal alias Oberyn Martell.
  • En anglais : Nothing makes the past a sweeter place to visit than the prospect of imminent death.Rien ne rend le passé plus doux à visiter que la perspective d'une mort imminente.Peter Vaughan alias Maester Aemon.
  • En anglais : Money buys a man’s silence for a time.  A bolt in the heart buys it forever.L'argent achète le silence d'un homme pour un temps. Un coup de poignard au cœur l'achète pour toujours.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : A disease doesn’t decide to kill you.  All the same, you cut it out before it does.Une maladie ne décide pas de vous tuer. Pour autant, vous la coupez avant qu'elle ne le fasse.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : I am your son. I have always been your son.Je suis ton fils. J'ai toujours été ton fils.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : The world is overflowing with horrible things, but they’re all a tray of cakes next to death.Le monde déborde de choses horribles, mais elles ne sont qu'un plateau de gâteaux à côté de la mort.Dame Diana Rigg alias Olenna Tyrell.
  • En anglais : Old age is a wonderful source of ironies if nothing else.La vieillesse est une source merveilleuse d'ironie, si rien d'autre.Peter Vaughan alias Maester Aemon.
  • En anglais : Love is the death of duty.L'amour est la mort du devoir.Peter Vaughan alias Maester Aemon.
  • En anglais : The absence of desire leaves one free to pursue other things.L'absence de désir laisse libre de poursuivre d'autres choses.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : They’re dragons, Khaleesi. They can never be tamed. Not even by their mother.Ce sont des dragons, Khaleesi. Ils ne pourront jamais être apprivoisés. Pas même par leur mère.Iain Glen alias Jorah Mormont.
  • En anglais : Remember what you are and what you are not.Souviens-toi de ce que tu es et de ce que tu n'es pas.Iwan Rheon alias Ramsay Snow.
  • En anglais : Marriage changes people.Le mariage change les gens.Kate Dickie alias Lysa Arryn.
  • En anglais : Today is not the day I die.Aujourd'hui n'est pas le jour où je meurs.Pedro Pascal alias Oberyn Martell.
  • En anglais : Size does not matter when you are flat on your back.La taille n'a pas d'importance lorsque vous êtes à plat sur le dos.Pedro Pascal alias Oberyn Martell.
  • En anglais : Know your strengths, use them wisely, and one man can be worth 10,000.Connaissez vos forces, utilisez-les judicieusement, et un homme peut valoir 10 000.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : Given the opportunity, what do we do to those who’ve hurt the ones we love ?Dans l'opportunité, que faisons-nous à ceux qui ont blessé ceux que nous aimons ?Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : Better to gamble on the man you know than the strangers you don’t ?Mieux vaut parier sur l'homme que vous connaissez que sur des étrangers que vous ne connaissez pas ?Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : I will answer injustice with justice.Je répondrai à l'injustice par la justice.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : But freedom means making your own choices.Mais la liberté signifie faire ses propres choix.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : A man’s got to have a code.Un homme doit avoir un code.Rory McCann alias Sandor 'The Hound' Clegane.
  • En anglais : F*ck the king.M***e le roi.Rory McCann alias Sandor 'The Hound' Clegane.
  • En anglais : Poison’s a woman’s weapon. Men kill with steel.Le poison est une arme de femme. Les hommes tuent avec de l'acier.Rory McCann alias Sandor 'The Hound' Clegane.
  • En anglais : Sometimes it is better to answer injustice with mercy.Parfois il vaut mieux répondre à l'injustice par la clémence.Ian McElhinney alias Barristan Selmy.
  • En anglais : Of all the ways I’d kill you, poison would be the last.De toutes les manières de te tuer, le poison serait la dernière.Ciaran Hinds alias Mance Rayder.
  • En anglais : We do not kneel.Nous ne nous agenouillons pas.Ciaran Hinds alias Mance Rayder.
  • En anglais : You’re better than me at everything. Except reading.Tu es meilleur que moi en tout. Sauf en lecture.John Bradley alias Samwell Tarly.

— Saison 3

  • En anglais : A man who fights for gold can’t afford to lose to a girl.Un homme qui se bat pour de l'or ne peut se permettre de perdre face à une fille.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : Any man who must say, " I am the king" is no true king. I’ll make sure you understand that when I’ve won your war for you.Tout homme qui doit dire, 'Je suis le roi' n'est pas un vrai roi. Je m'assurerai que tu comprennes ça quand j'aurai gagné ta guerre pour toi.Charles Dance alias Tywin Lannister.
  • En anglais : An unhappy wife is a wine merchant’s best friend.Une épouse malheureuse est la meilleure amie d'un marchand de vin.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : It’s not easy being drunk all the time.  Everyone would do it, if it were easy.Ce n'est pas facile d'être ivre tout le temps. Tout le monde le ferait s'il était facile.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : The gods love to reward a fool.Les dieux aiment récompenser un imbécile.Clive Russell alias Brynden 'Blackfish' Tully.
  • En anglais : Dead rats don’t squeak.Les rats morts ne couinent pas.Rory McCann alias Sandor 'The Hound' Clegane.
  • En anglais : Some day I’m going to put a sword through your eye and out the back of your skull.Un jour, je vais enfoncer une épée dans ton œil et ressortir par l'arrière de ton crâne.Maisie Williams alias Arya Stark.
  • En anglais : Your king says he betrayed me for love. I say he betrayed me for firm t*ts and a tight fit . . . and I can respect that.Votre roi dit qu'il m'a trahi par amour. Je dis qu'il m'a trahi pour des seins fermes et une silhouette serrée . . . et je peux respecter ça.David Bradley alias Walder Frey.
  • En anglais : We mothers do what we can to keep our sons from the grave.Nous, mères, faisons tout ce que nous pouvons pour empêcher nos fils de finir dans la tombe.Dame Diana Rigg alias Olenna Tyrell.
  • En anglais : The people are hungry for more than just food. They crave distractions. And if we don’t provide them, they’ll create their own. And their distractions are likely to end with us being torn to pieces.Le peuple a faim de plus que de la nourriture. Il a soif de distractions. Et si nous ne les fournissons pas, ils les créeront eux-mêmes. Leurs distractions risquent fort de se terminer par notre déchirure.Dame Diana Rigg alias Olenna Tyrell.
  • En anglais : Hard truths cut both ways.Les vérités dures coupent dans les deux sens.Stephen Dillane alias Stannis Baratheon.
  • En anglais : Death by fire is the purest death.La mort par le feu est la mort la plus pure.Carice van Houten alias Melisandre.
  • En anglais : Death is coming for everyone and everything. A darkness that will swallow the dawn.La mort arrive pour tout le monde et tout. Une obscurité qui avalera l'aube.Carice van Houten alias Melisandre.
  • En anglais : Influence grows like a weed.L'influence grandit comme une mauvaise herbe.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : Prodigies appear in the oddest of places.Les prodiges apparaissent dans les endroits les plus étranges.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : The contents of a man’s letters are more valuable than the contents of his purse.Le contenu des lettres d'un homme est plus précieux que le contenu de son porte-monnaie.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : The Lannisters send their regards.Les Lannister vous adressent leurs salutations.Michael McElhatton alias Roose Bolton.
  • En anglais : Women in our position must make the best of our circumstances.Les femmes dans notre position doivent faire de leur mieux avec nos circonstances.Natalie Dormer alias Margaery Tyrell.
  • En anglais : Hunger turns men into beasts.La faim transforme les hommes en bêtes.Natalie Dormer alias Margaery Tyrell.
  • En anglais : Sometimes severity is the price we pay for greatness.Parfois, la gravité est le prix que nous payons pour la grandeur.Natalie Dormer alias Margaery Tyrell.
  • En anglais : Even the bravest men fear death.Même les hommes les plus courageux craignent la mort.Iain Glen alias Jorah Mormont.
  • En anglais : There’s a beast in every man and it stirs when you put a sword in his hand.Il y a une bête en chaque homme et elle s'éveille lorsque vous lui mettez une épée entre les mains.Iain Glen alias Jorah Mormont.
  • En anglais : You’re mine as I’m yours. And if we die, we die. But first we’ll live.Tu es à moi comme je suis à toi. Et si nous mourons, nous mourrons. Mais d'abord, nous vivrons.Rose Leslie alias Ygritte.
  • En anglais : If you think this has a happy ending, you haven’t been paying attention.Si tu crois que cela se termine bien, c'est que tu n'as pas fait attention.Iwan Rheon alias Ramsay Snow.
  • En anglais : My mother taught me not to throw stones at cripples. But my father taught me to aim for their head.Ma mère m'a appris à ne pas jeter de pierres aux estropiés. Mais mon père m'a appris à viser la tête.Iwan Rheon alias Ramsay Snow.
  • En anglais : I think mothers and fathers made up the gods because they wanted their children to sleep through the night.Je pense que les mères et les pères ont inventé les dieux parce qu'ils voulaient que leurs enfants dorment toute la nuit.Liam Cunningham alias Davos Seaworth.
  • En anglais : All men should keep their word, kings most of all.Tous les hommes devraient tenir parole, surtout les rois.Richard Madden alias Robb Stark.
  • En anglais : A sword needs a sheath. And a wedding needs a bedding.Une épée a besoin d'un fourreau. Et un mariage a besoin d'un lit.David Bradley alias Walder Frey.
  • En anglais : It doesn’t matter what we want, once we get it, then we want something else.Peu importe ce que nous voulons, une fois que nous l'obtenons, alors nous voulons autre chose.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : Titles do seem to breed titles.Les titres semblent effectivement engendrer d'autres titres.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : Chaos isn’t a pit. Chaos is a ladder. Many who try to climb it fail and never get to try again. The fall breaks them. And some are given a chance to climb, but they refuse. They cling to the realm or the gods or love. Illusions. Only the ladder is real. The climb is all there is.Le chaos n'est pas un puits. Le chaos est une échelle. Beaucoup de ceux qui essaient de la gravir échouent et n'ont jamais l'occasion de réessayer. La chute les brise. Et certains ont la chance de grimper, mais ils refusent. Ils s'accrochent au royaume ou aux dieux ou à l'amour. Illusions. Seule l'échelle est réelle. La montée est tout ce qu'il y a.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : Trying to have me killed is an odd way of saying thank you.Essayer de me faire tuer est une drôle de façon de dire merci.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : The house that puts family first will always defeat the house that puts the whims and wishes of its sons and daughters first.La maison qui met la famille en premier toujours vaincra la maison qui met les caprices et souhaits de ses fils et filles en premier.Charles Dance alias Tywin Lannister.
  • En anglais : All men must die. But we are not men.Tous les hommes doivent mourir. Mais nous ne sommes pas des hommes.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : People learn to love their chains.Les gens apprennent à aimer leurs chaînes.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : It’s hard to collect wages from a corpse.Il est difficile de collecter des salaires d'un cadavre.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : At what point does it become treason to waste the king’s time ?À quel moment devient-il trahison de gaspiller le temps du roi ?Jack Gleeson alias Joffrey Baratheon.
  • En anglais : It doesn’t matter how loyal a servant you are, no one enjoys the company of a humorless mute.Peu importe à quel point vous êtes loyal en tant que serviteur, personne n'apprécie la compagnie d'un muet sans humour.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : We don’t get to choose who we love.On ne choisit pas qui on aime.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : Fighting bravely for a losing cause is admirable. Fighting for a winning cause is far more rewarding.Se battre courageusement pour une cause perdue est admirable. Se battre pour une cause gagnante est bien plus gratifiant.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : It often comforts me to think that even in war’s darkest days, in most places in the world absolutely nothing is happening.Il me réconforte souvent de penser qu'en plein cœur des jours les plus sombres de la guerre, dans la plupart des endroits du monde, absolument rien ne se passe.Clive Russell alias Brynden 'Blackfish' Tully.
  • En anglais : A man cannot make love to property.Un homme ne peut pas faire l'amour à une propriété.Michiel Huisman alias Daario Naharis.
  • En anglais : Not all girls are like you.Toutes les filles ne sont pas comme toi.Kit Harington alias Jon Snow.
  • En anglais : I’m stupid. A stupid little girl with stupid dreams who never learns.Je suis stupide. Une petite fille stupide avec des rêves stupides qui n'apprend jamais.Sophie Turner alias Sansa Stark.

— Saison 2

  • En anglais : The man was a traitor, he tried to buy my loyalty ! The fool. . . he had no idea you were already bought ! Are you drunk ? ! I’ll not have my honour questioned by an imp ! I’m not questioning your honour, Lord Janos. . . I’m denying its existence !L'homme était un traître, il a essayé d'acheter ma loyauté ! L'imbécile. . . il n'avait aucune idée que vous étiez déjà acheté ! Es-tu ivre ? ! Je n'aurai pas que mon honneur soit remis en question par un nain ! Je ne remets pas en question votre honneur, Seigneur Janos. . . Je nie son existence ! undefined alias Janos SlyntTyrion Lannister.
  • En anglais : Tears aren’t a woman’s only weapon. The best one’s between your legs.Les larmes ne sont pas la seule arme d'une femme. La meilleure est entre vos jambes.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : A good act does not wash out the bad, nor a bad the good.Un bon acte ne lave pas le mauvais, ni le mauvais le bon.Stephen Dillane alias Stannis Baratheon.
  • En anglais : Fools love a fool.Les fous aiment un fou.Stephen Dillane alias Stannis Baratheon.
  • En anglais : For the night is dark and full of terrors.Car la nuit est sombre et pleine de terreurs.Carice van Houten alias Melisandre.
  • En anglais : Power resides where men believe it resides. lt’s a trick, a shadow on the wall. And a very small man can cast a very large shadow.Le pouvoir réside là où les hommes croient qu'il réside. C'est un tour, une ombre sur le mur. Et un très petit homme peut projeter une très grande ombre.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : Storms come and go, the big fish eat the little fish, and l keep on paddling.Les tempêtes viennent et vont, les gros poissons mangent les petits, et je continue à pagayer.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : What is dead may never die.Ce qui est mort ne saurait mourir.Alfie Allen alias Theon Greyjoy.
  • En anglais : lt’s better to be cruel than weak.Mieux vaut être cruel que faible.Alfie Allen alias Theon Greyjoy.
  • En anglais : ln my family, we say, " A naked man has few secrets. A flayed man none. "Dans ma famille, nous disons : « Un homme nu a peu de secrets. Un homme écorché n'en a aucun. »Michael McElhatton alias Roose Bolton.
  • En anglais : My husband is my king, and my king is my husband.Mon mari est mon roi, et mon roi est mon mari.Natalie Dormer alias Margaery Tyrell.
  • En anglais : Only death may pay for life.Seule la mort peut payer pour la vie.Tom Wlaschiha alias Jaqen H'ghar.
  • En anglais : Death is certain, the time is not.La mort est certaine, le temps ne l'est pas.Tom Wlaschiha alias Jaqen H'ghar.
  • En anglais : No one can survive in this world without help. No one.Personne ne peut survivre dans ce monde sans aide. Personne.Iain Glen alias Jorah Mormont.
  • En anglais : Rich men do not become rich by giving more than they get.Les hommes riches ne deviennent pas riches en donnant plus qu'ils ne reçoivent.Iain Glen alias Jorah Mormont.
  • En anglais : You know nothing, Jon Snow.Tu ne sais rien, Jon Snow.Rose Leslie alias Ygritte.
  • En anglais : A man without friends is a man without power.Un homme sans amis est un homme sans pouvoir.Gethin Anthony alias Renly Baratheon.
  • En anglais : A man is what others say he is and no more.Un homme est ce que les autres disent qu'il est et pas plus.Nonso Anozie alias Xaro Xhoan Daxos.
  • En anglais : Wise men do not make demands of kings.Les hommes sages ne font pas de demandes aux rois.Michelle Fairley alias Catelyn Stark.
  • En anglais : Men win wars, not magic tricks.Les hommes gagnent les guerres, pas les tours de magie.Jerome Flynn alias Bronn.
  • En anglais : Loyal service means telling hard truths.Un service loyal signifie dire des vérités difficiles.Oliver Ford Davies alias Maester Cressen.
  • En anglais : Anyone can be killed.Tout le monde peut être tué.Maisie Williams alias Arya Stark.
  • En anglais : Most girls are idiots.La plupart des filles sont idiotes.Maisie Williams alias Arya Stark.
  • En anglais : Look around you. We’re all liars here. And every one of us is better than you.Regardez autour de vous. Nous sommes tous des menteurs ici. Et chacun d'entre nous est meilleur que vous.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : Some people are fortunate enough to be born into the right family. Others have to find their own way.Certaines personnes ont la chance de naître dans la bonne famille. D'autres doivent trouver leur propre chemin.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : Death is so boring, especially now, with so much excitement in the world.La mort est tellement ennuyeuse, surtout maintenant, avec tant d'excitation dans le monde.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : It’s hard to put a leash on a dog once you’ve put a crown on its head.Il est difficile de mettre une laisse à un chien une fois qu'on lui a mis une couronne sur la tête.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : l will hurt you for this. A day will come when you think you’re safe and happy, and your joy will turn to ashes in your mouth. And you will know the debt is paid.Je te ferai du mal pour cela. Un jour viendra où tu penseras être en sécurité et heureux, et ta joie se changera en cendres dans ta bouche. Et tu sauras que la dette est payée.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : The Lord of Light wants his enemies burned, the Drowned God wants them drowned. Why are all the gods such vicious c*nts ? Where is the god of t*ts and wine ?Le Seigneur de la Lumière veut ses ennemis brûlés, le Dieu Noyé veut qu'ils soient noyés. Pourquoi tous les dieux sont-ils de telles enflures vicieuses ? Où est le dieu des seins et du vin ?Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : You’ve forgotten the most important thing about whores. You don’t buy them, you only rent them.Tu as oublié la chose la plus importante à propos des prostituées. Tu ne les achètes pas, tu les loues seulement.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Those are brave men knocking at our door. Let’s go kill them.Ce sont des hommes courageux qui frappent à notre porte. Allons les tuer.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : The more people you love, the weaker you are. You’ll do things for them that you know you shouldn’t do. You’ll act the fool to make them happy, to keep them safe. Love no one but your children. On that front, a mother has no choice.Plus tu aimes de personnes, plus tu es faible. Tu feras des choses pour elles que tu sais que tu ne devrais pas faire. Tu agiras comme un idiot pour les rendre heureuses, pour les protéger. N'aime personne d'autre que tes enfants. Sur ce point, une mère n'a pas le choix.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : The gods have no mercy. That’s why they’re gods.Les dieux n'ont pas de pitié. C'est pour ça qu'ils sont dieux.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : You want to be Hand of the King ? You want to rule ? This is what ruling is, lying on a bed of weeds, ripping them out by the root, one by one, before they strangle you in your sleep.Tu veux être la Main du Roi ? Tu veux régner ? Voilà ce que c'est que régner, être couché sur un lit d'herbes, les arracher par la racine, une par une, avant qu'elles ne t'étranglent pendant ton sommeil.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : The only way to keep the small folk loyal is to make certain they fear you more than they do the enemy.La seule façon de garder le petit peuple loyal est de faire en sorte qu'ils aient plus peur de vous que de l'ennemi.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : When a man’s blood is up, anything with t*ts looks good.Quand le sang d'un homme est en ébullition, n'importe quoi avec des seins semble bon.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : A king who runs will not be king for long.Un roi qui s'enfuit ne sera pas roi longtemps.Charles Dance alias Tywin Lannister.
  • En anglais : We look like fools and they look like heroes. That’s how kings fall.Nous avons l'air de fous et ils ont l'air de héros. C'est comme ça que les rois tombent.Charles Dance alias Tywin Lannister.
  • En anglais : A mother does not flee without her children.Une mère ne fuit pas sans ses enfants.Emilia Clarke alias Daenerys Targaryen.
  • En anglais : The king does not ask, he commands.Le roi ne demande pas, il commande.Jack Gleeson alias Joffrey Baratheon.
  • En anglais : Good prisoners breed good jailers.Les bons prisonniers engendrent de bons gardiens de prison.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : The world is built by killers.Le monde est construit par des tueurs.Rory McCann alias Sandor 'The Hound' Clegane.
  • En anglais : A dog doesn’t need courage to chase off rats.Un chien n'a pas besoin de courage pour chasser les rats.Rory McCann alias Sandor 'The Hound' Clegane.

— Saison 1

  • En anglais : Never forget what you are. The rest of the world will not. Wear it like armor, and it can never be used to hurt you.N'oublie jamais ce que tu es. Le reste du monde ne le fera pas. Porte-le comme une armure, et cela ne pourra jamais être utilisé pour te blesser.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : You’re just a soldier, aren’t you ?  You take your orders and you carry on.Tu n'es qu'un soldat, n'est-ce pas ? Tu suis les ordres et tu avances.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : Everyone knows a Lannister always pays his debts.Tout le monde sait qu'un Lannister paie toujours ses dettes.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : It’s the family name that lives on. That’s all that lives on. Not your personal glory, not your honor, but family.C'est le nom de la famille qui perdure. C'est tout ce qui perdure. Pas ta gloire personnelle, pas ton honneur, mais la famille.Charles Dance alias Tywin Lannister.
  • En anglais : Tell me, which do you favor, your fingers or your tongue ?Dis-moi, lequel préfères-tu, tes doigts ou ta langue ?Jack Gleeson alias Joffrey Baratheon.
  • En anglais : The man who passes the sentence should swing the sword.L'homme qui prononce la sentence devrait manier l'épée.Sean Bean alias Eddard 'Ned' Stark.
  • En anglais : All dwarfs are bastards in their father’s eyes.Tous les nains sont des bâtards aux yeux de leur père.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : War was easier than daughters.La guerre était plus facile que d'avoir des filles.Sean Bean alias Eddard 'Ned' Stark.
  • En anglais : There are no men like me. Only me.Il n'y a pas d'hommes comme moi. Seulement moi.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : I never loved my brothers. Sad thing for a king to admit, but true. You were the brother I chose.Je n'ai jamais aimé mes frères. Triste chose pour un roi de l'admettre, mais c'est vrai. Vous étiez le frère que j'ai choisi.Mark Addy alias Robert Baratheon.
  • En anglais : What is honor compared to a woman’s love ? And what is duty against the feel of a newborn son in your arms ? Or a brother’s smile ?Que vaut l'honneur comparé à l'amour d'une femme ? Et que vaut le devoir face à la sensation d'avoir un nouveau-né dans ses bras ? Ou le sourire d'un frère ?Peter Vaughan alias Maester Aemon.
  • En anglais : We all do our duty when there’s no cost to it. Honor comes easy then.Nous accomplissons tous notre devoir lorsqu'il n'y a aucun coût. L'honneur est facile à ce moment-là.Peter Vaughan alias Maester Aemon.
  • En anglais : All men are made of water. Do you know this ? If you pierce them, the water leaks out and they die.Tous les hommes sont faits d'eau. Le sais-tu ? Si tu les transperces, l'eau s'échappe et ils meurent.Miltos Yerolemou alias Syrio Forel.
  • En anglais : Trouble is the perfect time for training.Le trouble est le moment parfait pour s'entraîner.Miltos Yerolemou alias Syrio Forel.
  • En anglais : Are you men or snakes, that you would threaten a child ?Êtes-vous des hommes ou des serpents, pour menacer un enfant ?Miltos Yerolemou alias Syrio Forel.
  • En anglais : A child’s faith. Such sweet innocence. And yet they say wisdom oft comes from the mouths of babes.La foi d'un enfant. Une si douce innocence. Et pourtant, on dit que la sagesse vient souvent de la bouche des enfants.Conleth Hill alias Lord Varys.
  • En anglais : Some men take their oaths more seriously than others.Certains hommes prennent leurs serments plus au sérieux que d'autres.Michelle Fairley alias Catelyn Stark.
  • En anglais : If a man goes through life with his battle visor down, he can often be blind to the enemies at his side.Si un homme traverse la vie avec sa visière de combat baissée, il peut souvent être aveugle aux ennemis à ses côtés.Julian Glover alias Grand Maester Pycelle.
  • En anglais : Of all the thousand thousand maladies the gods visit on us. . . madness is the worst.De toutes les mille mille maladies que les dieux nous infligent . . . la folie est la pire.Julian Glover alias Grand Maester Pycelle.
  • En anglais : I can’t even remember what she looked like. I only know she was the one thing I ever wanted. Someone took her away from me, and seven kingdoms couldn’t fill the hole she left behind.Je ne peux même pas me souvenir de son apparence. Je sais seulement qu'elle était la seule chose que j'ai jamais voulue. Quelqu'un me l'a enlevée, et sept royaumes ne pourraient combler le vide qu'elle a laissé derrière elle.Mark Addy alias Robert Baratheon.
  • En anglais : When you find yourself in bed with an ugly woman, best close your eyes, get it over with.Quand vous vous retrouvez au lit avec une femme laide, mieux vaut fermer les yeux et en finir avec.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : What we don’t know is usually what gets us killed.Ce que nous ne savons pas est généralement ce qui nous tue.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : All desires are valid to a man with a full purse.Tous les désirs sont valides pour un homme au portefeuille plein.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : Brothels make a much better investment than ships, I’ve found. Wh**es rarely sink.Les maisons closes sont un bien meilleur investissement que les navires, je l'ai constaté. Les prostituées coulent rarement.Aidan Gillen alias Petyr 'Littlefinger' Baelish.
  • En anglais : Death is so final, whereas life. . . ah, life is full of possibilities.La mort est si définitive, alors que la vie. . . ah, la vie est pleine de possibilités.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : If you’re going to be a cripple, it’s better to be a rich cripple.Si tu vas être un infirme, il vaut mieux être un infirme riche.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Everything’s better with some wine in the belly.Tout est meilleur avec un peu de vin dans le ventre.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : If the day ever comes when you’re tempted to sell me out, remember this, whatever their price, I’ll beat it. I like living.Si le jour vient où tu es tenté de me trahir, souviens-toi de ceci, peu importe le prix qu'ils offrent, je le surpasserai. J'aime vivre.Peter Dinklage alias Tyrion Lannister.
  • En anglais : Everyone who isn’t us is an enemy.Tout le monde qui n'est pas nous est un ennemi.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : When you play the game of thrones, you win or you die. There is no middle ground.Quand on joue au jeu des trônes, on gagne ou on meurt. Il n'y a pas de terrain neutre.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : A good king knows when to save his strength. . . and when to destroy his enemies.Un bon roi sait quand économiser sa force. . . et quand détruire ses ennemis.Lena Headey alias Cersei Lannister.
  • En anglais : A lion doesn’t concern himself with the opinions of the sheep.Un lion ne se soucie pas des opinions des moutons.Charles Dance alias Tywin Lannister.
  • En anglais : I need you to become the man you were always meant to be. Not next year. Not tomorrow. Now.J'ai besoin que tu deviennes l'homme que tu as toujours été destiné à être. Pas l'année prochaine. Pas demain. Maintenant.Charles Dance alias Tywin Lannister.
  • En anglais : When soldiers lack discipline, the fault lies with their commander.Quand les soldats manquent de discipline, la faute incombe à leur commandant.Charles Dance alias Tywin Lannister.
  • En anglais : A madman sees what he sees.Un fou voit ce qu'il voit.Sean Bean alias Eddard 'Ned' Stark.
  • En anglais : The king s***s and the Hand wipes.Le roi chie et la Main essuie.Nikolaj Coster-Waldau alias Jaime Lannister.
  • En anglais : First lesson – stick them with the pointy end.Première leçon - les transpercer avec le bout pointu.Kit Harington alias Jon Snow.
  • En anglais : Hodor !Hodor !Kristian Nairn alias Hodor.
  • En anglais : There is only one god and his name is death. And there is only one thing we say to death – " Not today. "Il n'y a qu'un seul dieu et son nom est la mort. Et il n'y a qu'une seule chose que nous disons à la mort - " Pas aujourd'hui" .Miltos Yerolemou alias Syrio Forel.

Vous pouvez écrire ci-dessous un commentaire si vous trouvez une incohérence dans une citation ou si vous souhaitez en publier une nouvelle. Nos modérateurs seront ravis de vous répondre !