Les meilleures citations de Shadow And Bone

citation Shadow And Bone

Nous vous avons répertorié les meilleures citations et répliques de la série Shadow And Bone.
Nous en avons comptabilisé 55 parmi les 2 premières saisons de la série.



Citation et phrase culte de la série Shadow And Bone


— Saison 2

  • En anglais : Once the world stops looking at her with gratitude, they’ll start to wonder if she’s outstayed her welcome.Une fois que le monde cesse de la regarder avec gratitude, ils commenceront à se demander si elle a dépassé son accueil.Freddy Carter alias Kaz Brekker.
  • En anglais : I’m your demolitions man. You ? You’ve got all your fingers. Well, maybe I’m careful. Careful is something you learn from losing your fingers.Je suis ton homme de démolitions. Toi ? Tu as tous tes doigts. Eh bien, peut-être que je suis prudent. Être prudent, c'est quelque chose que tu apprends en perdant tes doigts. Kit Young alias Jesper Fahey.
  • En anglais : The Barrel doesn’t belong to kings. It belongs to bastards.Le tonneau n'appartient pas aux rois. Il appartient aux bâtards. Freddy Carter alias Kaz Brekker.
  • En anglais : The past informs everything. It is the wound that will not heal.Le passé informe tout. C'est la blessure qui ne guérira pas.Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : There is a cost, always, to making difficult choices. The key is making sure that cost is not regret.Il y a toujours un coût à prendre des décisions difficiles. Le plus important est de s'assurer que ce coût ne soit pas le regret.Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : I’m sorry, you’ve been on safari when ?Désolé, tu étais en safari quand ? Kit Young alias Jesper Fahey.
  • En anglais : There are no mistakes, only lessons.Il n'y a pas d'erreurs, seulement des leçons.Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : This city’s price is blood, and I am happy to pay with yours.Le prix de cette ville, c'est le sang, et je suis ravi de payer le tien. Freddy Carter alias Kaz Brekker.
  • En anglais : Not feeling pain is a weakness.Ne pas ressentir la douleur est une faiblesse. Freddy Carter alias Kaz Brekker.
  • En anglais : The problem with wanting is that it makes us weak.Le problème de vouloir, c'est que cela nous rend faible.Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : Home. So much about it defines who you become.Le foyer. Tant de choses le définissent et construisent qui vous devenez.Jessie Mei Li alias Alina Starkov.
  • En anglais : Hope is a lie. An illusion. Eliminate hope. You gain clarity.L'espoir est un mensonge. Une illusion. Éliminez l'espoir. Vous gagnez en clarté.Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : There are those who drown us, and those who pull us out.Il y a ceux qui nous noient et ceux qui nous sortent de l'eau.Freddy Carter alias Kaz Brekker.
  • En anglais : Just tell me we’ll find another way. That’s the only vow I need.Dis-moi juste qu'on trouvera un autre moyen. C'est le seul serment dont j'ai besoin.Jessie Mei Li alias Alina Starkov.
  • En anglais : Well, if you die, we don’t get paid.Eh bien, si tu meurs, on ne sera pas payés. Freddy Carter alias Kaz Brekker.
  • En anglais : The world doesn’t need a Saint to protect it. It needs a monster.Le monde n'a pas besoin d'un saint pour le protéger. Il a besoin d'un monstre.Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : The trick is not to love anything.Le truc est de ne pas aimer quoi que ce soit.Freddy Carter alias Kaz Brekker.

— Saison 1

  • En anglais : Choosing friendship over survival was not a luxury I could afford.Choisir l'amitié plutôt que la survie n'était pas un luxe que je pouvais me permettre.Daisy Head alias Genya Safin.
  • En anglais : I am his soldier. We all are.Je suis son soldat. Nous le sommes tous. Daisy Head alias Genya Safin.
  • En anglais : How many times do I have to tell you people ? I’m a man of my word.Combien de fois dois-je vous dire ? Je suis un homme de parole.Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : I’m not going to kill you. I don’t need to. Time will do it for me.Je ne vais pas te tuer. Je n'ai pas besoin de le faire. Le temps s'en chargera pour moi. Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : Telling you half a story is not the same as lying.Te raconter une moitié d'histoire n'est pas la même chose que mentir.Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : You may have needed me, but I never needed you.Tu as peut-être eu besoin de moi, mais je n'ai jamais eu besoin de toi. Jessie Mei Li alias Alina Starkov.
  • En anglais : I don’t have to kill you, Darkling. Your past will do it for me.Je n'ai pas besoin de te tuer, Darkling. Ton passé s'en chargera pour moi.Archie Renaux alias Malyen 'Mal' Oretsev.
  • En anglais : Saints become martyrs before they get to be heroes.Les saints deviennent des martyrs avant d'être des héros.Sujaya Dasgupta alias Zoya Nazyalensky.
  • En anglais : We set out with a clear mission, a prize of a million kruge. And a new member on our crew. So, what did we learn ? People with trains are evil. You can’t kidnap a human sunbeam. And maybe, just maybe, greed is a poor motivator. True wealth is the friends you make along the way.Nous sommes partis avec une mission claire, un prix d'un million de kruges. Et un nouveau membre dans notre équipage. Alors, qu'avons-nous appris ? Les gens avec des trains sont maléfiques. On ne peut pas kidnapper un rayon de soleil humain. Et peut-être, juste peut-être, la cupidité est un pauvre motivateur. La vraie richesse, ce sont les amis que l'on se fait en chemin.Kit Young alias Jesper Fahey.
  • En anglais : Tell me you have a plan. I don’t care if it’s a lie.Dis-moi que tu as un plan. Peu importe si c'est un mensonge. Kit Young alias Jesper Fahey.
  • En anglais : Crows don’t just remember the faces of people who wronged them. They also remember those who were kind. They tell each other who to look after and who to watch out for.Les corbeaux ne se souviennent pas seulement des visages des personnes qui leur ont fait du tort. Ils se souviennent aussi de ceux qui ont été gentils. Ils se disent mutuellement qui protéger et de qui se méfier.Freddy Carter alias Kaz Brekker.
  • En anglais : You are Grisha. You are not alone.Tu es Grisha. Tu n'es pas seule.Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : You and I are going to change the world.Toi et moi allons changer le monde. Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : Answer the question. What are you ?Réponds à la question. Qui es-tu ? Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : We were attacked barely two markers in. Someone lit a lantern. The volcra went after the riflemen and our Inferni first. And then there was a searing light.Nous avons été attaqués à peine deux marqueurs après. Quelqu'un a allumé une lanterne. Les volcra se sont jetés sur les tireurs et nos Inferni en premier. Et puis il y a eu une lumière aveuglante.Sujaya Dasgupta alias Zoya Nazyalensky.
  • En anglais : Our enemies are threatened by your mere existence.Nos ennemis sont menacés par ta simple existence. Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : Everyone is looking at me like I’m the answer.Tout le monde me regarde comme si j'étais la réponse.Jessie Mei Li alias Alina Starkov.
  • En anglais : Do you know the only thing more powerful than you or me ? The two of us. Together.Sais-tu quelle est la seule chose plus puissante que toi ou moi ? Nous deux. Ensemble. Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : I spent years thinking I’d find a way out. Around the Fold, to go somewhere where no one cares where I’m from. But now, I’m old enough to know the only way out is through.J'ai passé des années à penser que je trouverais une issue. Autour du coin, pour aller quelque part où personne ne se soucie d'où je viens. Mais maintenant, je suis assez âgé pour savoir que la seule issue est à travers.Jessie Mei Li alias Alina Starkov.
  • En anglais : I only invest in the one of a kind. She isn’t like you. No one is.Je n'investis que dans l'unique. Elle n'est pas comme toi. Personne ne l'est.Freddy Carter alias Kaz Brekker.
  • En anglais : No businessman worth his salt bargains for what he can take.Aucun homme d'affaires digne de ce nom ne marchande pour ce qu'il peut prendre.Freddy Carter alias Kaz Brekker.
  • En anglais : Never make decisions out of fear. Only out of spite.Ne prenez jamais de décisions par peur. Seulement par animosité.Freddy Carter alias Kaz Brekker.
  • En anglais : Maybe it’s nicer inside the walls of the Little Palace, but out here, when you’re different, when you look different, everything’s at risk of becoming a fight.Peut-être qu'il vaut mieux être à l'intérieur des murs du Petit Palais, mais ici, quand on est différent, quand on a un physique différent, tout est susceptible de tourner au combat.Jessie Mei Li alias Alina Starkov.
  • En anglais : There is matter to everything. Even air. Or shadow. Too small to see. The Cut is something a Summoner can do, but it requires tremendous skill. And I would only use it as a last resort.Il y a de la matière à tout. Même dans l'air. Ou dans l'ombre. Trop petite pour être vue. Le Cut est quelque chose qu'un invocateur peut faire, mais cela nécessite un immense talent. Et je ne l'utiliserais que comme dernier recours.Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : You dragged me away from my only friends and now, according to you, I’m gonna be a target for the rest of my life. You wanna know why you’ve never found someone with this power ? Maybe it’s because they don’t want to be found.Tu m'as éloigné de mes seuls amis et maintenant, d'après toi, je vais être une cible pour le reste de ma vie. Tu veux savoir pourquoi tu n'as jamais trouvé quelqu'un avec ce pouvoir ? Peut-être parce qu'ils ne veulent pas être trouvés.Jessie Mei Li alias Alina Starkov.
  • En anglais : When I was young, I was afraid of the dark. When I got older, I learned that darkness is a place, and it’s full of monsters.Quand j'étais jeune, j'avais peur du noir. Quand je suis devenu plus âgé, j'ai appris que l'obscurité est un endroit, et qu'elle est pleine de monstres.Jessie Mei Li alias Alina Starkov.
  • En anglais : We do not conjure from nothing. We manipulate that which already exists around us.Nous n'invoquons pas quelque chose à partir de rien. Nous manipulons ce qui existe déjà autour de nous.Ben Barnes alias General Kirigan.
  • En anglais : Hope is dangerous. It clouds your judgment.L'espoir est dangereux. Il trouble votre jugement.Freddy Carter alias Kaz Brekker.
  • En anglais : Getting lost can happen even when you know where you are.Se perdre peut arriver même quand on sait où l'on est.Jessie Mei Li alias Alina Starkov.
  • En anglais : Cardinal north is a direction on a map. True north ? True north is home. It is where you feel safe. And loved.Le nord cardinal est une direction sur une carte. Le vrai nord ? Le vrai nord, c'est chez soi. C'est là où l'on se sent en sécurité. Et aimé.Jessie Mei Li alias Alina Starkov.
  • En anglais : I don’t care that you’re part Shu. I care that you look terrible. Some of this is surface, but some of it runs deeper.Je me moque que tu fasses partie des Shu. Ce qui m'importe, c'est que tu aies l'air terrible. Certaines choses sont superficielles, mais d'autres sont plus profondes.Daisy Head alias Genya Safin.
  • En anglais : I’ll find my way back to you.Je trouverai mon chemin pour revenir vers toi. Archie Renaux alias Malyen 'Mal' Oretsev.
  • En anglais : Alina, if you get this letter, know that when I told you about true north, I was talking about you. You are my true north, and I can see my way to you now.Alina, si tu reçois cette lettre, sache que quand je t'ai parlé du vrai nord, je parlais de toi. Tu es mon vrai nord, et maintenant je peux voir mon chemin vers toi.Archie Renaux alias Malyen 'Mal' Oretsev.
  • En anglais : Where you are doesn’t matter nearly as much as who you are with.Peu importe où vous êtes, ce qui compte beaucoup plus est avec qui vous êtes.Kit Young alias Jesper Fahey.
  • En anglais : When there is something you want, better to act without thinking than think without acting.Lorsqu'il y a quelque chose que tu veux, il vaut mieux agir sans réfléchir que réfléchir sans agir.Kit Young alias Jesper Fahey.
  • En anglais : A good magician is a good con artist. The trick is to make it look real.Un bon magicien est un bon escroc. Le truc est de le rendre réel.Freddy Carter alias Kaz Brekker.
  • En anglais : The best illusions are the most convincing. That’s the game.Les meilleures illusions sont les plus convaincantes. C'est le jeu.Freddy Carter alias Kaz Brekker.
  • En anglais : I’d miss me, too. I’m fantastic.Je me manquerais aussi. Je suis fantastique.Kit Young alias Jesper Fahey.

Vous pouvez écrire ci-dessous un commentaire si vous trouvez une incohérence dans une citation ou si vous souhaitez en publier une nouvelle. Nos modérateurs seront ravis de vous répondre !