Les meilleures citations de Sweet Tooth

citation Sweet Tooth

Nous vous avons répertorié les meilleures citations et répliques de la série Sweet Tooth.
Nous en avons comptabilisé 31 parmi les 2 premières saisons de la série.



Citation et phrase culte de la série Sweet Tooth


— Saison 2

  • En anglais : Maybe you should take a hint.Peut-être que tu devrais prendre un indice. Dania Ramirez alias Aimee Eden.
  • En anglais : Grown-ups get it backwards sometimes.Les adultes inversent parfois les choses.Dania Ramirez alias Aimee Eden.
  • En anglais : Life doesn’t wait for us. We have to catch up to it sometimes.La vie n'attend pas. Parfois, nous devons la rattraper.Dania Ramirez alias Aimee Eden.
  • En anglais : Even if you think you know it, say " I love you" to each other every day, multiple times a day.Même si vous pensez déjà le savoir, dites-vous « Je t'aime » tous les jours, plusieurs fois par jour.Dania Ramirez alias Aimee Eden.
  • En anglais : This is just bricks and concrete. Home is wherever we’re all together.Ce ne sont que des briques et du béton. Chez nous, c'est partout où nous sommes tous ensemble. Dania Ramirez alias Aimee Eden.
  • En anglais : Some things seem so small at the time, it’s only long after, when we look back, that we notice them. The moments when things came together, and the moments they fell apart.Certaines choses semblent si petites sur le moment, c'est seulement longtemps après, lorsque nous regardons en arrière, que nous les remarquons. Les moments où les choses se sont réunies et les moments où elles se sont effondrées.Will Forte alias The Narrator.
  • En anglais : Doing the right thing isn’t always easy. And the cost of it may be high. But if you look for it, the reward will show itself, sometimes in the most unexpected of ways.Faire le bon choix n'est pas toujours facile. Et le coût peut en être élevé. Mais si tu cherches, la récompense se montrera, parfois de la manière la plus inattendue.Will Forte alias The Narrator.
  • En anglais : Some roads are arrow-straight. Others, a little more roundabout. But we have to trust, in the end, all roads get us to where we need to go. We just have to get there in time.Certains chemins sont tout droit comme une flèche. D'autres sont un peu plus détournés. Mais au final, nous devons avoir confiance, tous les chemins nous mènent là où nous devons aller. Il nous suffit juste d'arriver à temps.Will Forte alias The Narrator.
  • En anglais : All roads lead us somewhere. They can take us to faraway places, or they can take us right back to where we started. But no matter which road we find ourselves on, one thing’s for sure. All roads lead us to the truth. No matter how painful it might be.Toutes les routes nous mènent quelque part. Elles peuvent nous emmener dans des endroits lointains, ou elles peuvent nous ramener exactement là où nous avons commencé. Mais peu importe la route sur laquelle nous nous trouvons, une chose est sûre. Toutes les routes nous mènent à la vérité. Peu importe à quel point cela peut être douloureux.Will Forte alias The Narrator.

— Saison 1

  • En anglais : It’s a difficult thing, letting go. It’s tough to say goodbye. But the thing we don’t always realize, when we let go of something, it opens up a little space to grow. It shows us who we are, what we’re capable of. We find out what really matters, and who we really were, all along.C'est une chose difficile de lâcher prise. Dire au revoir est difficile. Mais ce que l'on réalise pas toujours, c'est que lorsque l'on lâche prise sur quelque chose, cela ouvre un peu d'espace pour grandir. Cela nous montre qui nous sommes, de quoi nous sommes capables. Nous découvrons ce qui compte vraiment, et qui nous étions vraiment, tout le long.Will Forte alias The Narrator.
  • En anglais : If we can see past the fear, we find out what really matters. And we learn that sometimes, the things that set us apart can also bring us together. Because family is what we make it. Each one of us. Together.Si nous pouvons dépasser la peur, nous découvrons ce qui compte vraiment. Et nous apprenons que parfois, les choses qui nous différencient peuvent aussi nous rapprocher. Parce que la famille est ce que nous en faisons. Chacun de nous. Ensemble.Will Forte alias The Narrator.
  • En anglais : I hurt a lot of people, Little Man. Usually on purpose. But sometimes I don’t mean to hurt them. Sometimes I just make bad decisions. But you know what ? I think you’re one of the good ones.J'ai fait beaucoup de mal à des gens, petit homme. Généralement intentionnellement. Mais parfois je ne veux pas leur faire de mal. Parfois je prends juste de mauvaises décisions. Mais tu sais quoi ? Je pense que tu es l'un des bons.Nonso Anozie alias Tommy Jepperd.
  • En anglais : I don’t want to be special. I want to be like everyone else.Je ne veux pas être spécial. Je veux être comme tout le monde.Christian Convery alias Gus.
  • En anglais : You’ll be surprised what you’re capable of when it’s for someone you love.Tu seras surpris de ce dont tu es capable quand c'est pour quelqu'un que tu aimes. Adeel Akhtar alias Aditya Singh.
  • En anglais : There’s nothing worse than not knowing. That never goes away.Il n'y a rien de pire que ne pas savoir. Cela ne disparaît jamais.Stefania LaVie Owen alias Rebecca 'Bear' Walker.
  • En anglais : In life, you’re always searching for answers. Where do you come from ? Where do you belong ? But most importantly, why are you here ? For some, these answers come quite easily. For others, they have to search the ends of the Earth to find them. And when the answers you’ve been searching for are finally revealed, so is your purpose. But sometimes the truth hurts. And sometimes those answers leave us more in the dark than ever.Dans la vie, on recherche toujours des réponses. D'où viens-tu ? Où est ta place ? Mais surtout, pourquoi es-tu ici ? Pour certains, ces réponses viennent assez facilement. Pour d'autres, ils doivent chercher aux quatre coins de la Terre pour les trouver. Et lorsque les réponses que tu cherchais sont enfin révélées, ton but l'est aussi. Mais parfois, la vérité fait mal. Et parfois, ces réponses nous laissent encore plus dans l'obscurité.Will Forte alias The Narrator.
  • En anglais : It’s a difficult thing, letting go. It’s tough to say goodbye. But the thing we don’t always realize, when we let go of something, it opens up a little space to grow. It shows us who we are, what we’re capable of. We find out what really matters, and who we really were, all along.C'est une chose difficile, lâcher prise. C'est dur de dire au revoir. Mais ce que nous ne réalisons pas toujours, c'est que lorsque nous lâchons quelque chose, cela ouvre un petit espace pour grandir. Cela nous montre qui nous sommes, de quoi nous sommes capables. Nous découvrons ce qui compte vraiment, et qui nous étions vraiment, tout au long du chemin.Will Forte alias The Narrator.
  • En anglais : The past is a funny thing. We like to hold onto it so tight. But sometimes it’s better to let go. Sometimes we just gotta move on.Le passé est une chose étrange. On aime s'y accrocher si fort. Mais parfois, il vaut mieux laisser aller. Parfois, il faut juste avancer.Will Forte alias The Narrator.
  • En anglais : We don’t always know what’s right, that’s part of growing up.Nous ne savons pas toujours ce qui est juste, c'est une partie de grandir.Aliza Vellani alias Richard Fox.
  • En anglais : Sometimes when we build up a person in our minds, they don’t always live up to that image.Parfois, lorsque nous idéalisons une personne dans notre esprit, elle ne correspond pas toujours à cette image.Stefania LaVie Owen alias Rebecca 'Bear' Walker.
  • En anglais : We’re looking for family from the moment we’re born. Turns out, we just never know where we’re going to find it. And sometimes our families end up looking nothing like we thought they would. And sometimes, we do things for family that we never thought we could. Because family is always worth it.Nous recherchons une famille dès le moment où nous naissons. Il s'avère que nous ne savons juste jamais où nous allons la trouver. Et parfois, nos familles finissent par ne rien ressembler à ce à quoi nous pensions qu'elles ressembleraient. Et parfois, nous faisons des choses pour la famille auxquelles nous n'aurions jamais pensé être capables. Parce que la famille en vaut toujours la peine.Will Forte alias The Narrator.
  • En anglais : Great leaders are created in the most unexpected of places. But the worst, they are made the old-fashioned way.Les grands leaders sont créés là où on s'y attend le moins. Mais les pires, ils sont fabriqués à l'ancienne.Will Forte alias The Narrator.
  • En anglais : Great leaders are created in the most unexpected of places. Some are born to follow, and some are born to lead.Les grands leaders naissent dans les endroits les plus inattendus. Certains sont nés pour suivre, et d'autres sont nés pour diriger.Will Forte alias The Narrator.
  • En anglais : There are no kids like me. I’m the only one left.Il n'y a pas d'enfants comme moi. Je suis le seul qui reste.Christian Convery alias Gus.
  • En anglais : I’m the luckiest dad in the world. You know why ? Because I got to spend the last nine years with a very, very special boy. You. In a world we got to build together, I couldn’t ask for anything else.Je suis le papa le plus chanceux au monde. Tu sais pourquoi ? Parce que j'ai passé les neuf dernières années avec un garçon très spécial. Toi. Dans un monde que nous avons construit ensemble, je ne pourrais demander rien d'autre.Aliza Vellani alias Richard Fox.
  • En anglais : Sometimes it’s okay to bend the truth if it helps someone you love.Parfois, il est acceptable de plier la vérité si cela aide quelqu'un que vous aimez.Aliza Vellani alias Richard Fox.
  • En anglais : Don’t ask questions you don’t want the answers to.Ne posez pas de questions auxquelles vous ne voulez pas entendre les réponses.Nonso Anozie alias Tommy Jepperd.
  • En anglais : I don’t live anywhere. But I do hide things where I can. It’s a good habit.Je ne vis nulle part. Mais je cache des choses là où je peux. C'est une bonne habitude.Nonso Anozie alias Tommy Jepperd.
  • En anglais : They don’t make them bigger than me.Ils ne font pas plus grand que moi.Nonso Anozie alias Tommy Jepperd.
  • En anglais : It doesn’t matter what I believe. That little dude’s got hope coming out of every pore.Peu importe ce en quoi je crois. Ce petit gars a de l'espoir qui sort de chaque pore. Nonso Anozie alias Tommy Jepperd.
  • En anglais : Guys like me aren’t good for kids like you.Des gars comme moi ne sont pas bons pour des jeunes comme toi. Nonso Anozie alias Tommy Jepperd.

Vous pouvez écrire ci-dessous un commentaire si vous trouvez une incohérence dans une citation ou si vous souhaitez en publier une nouvelle. Nos modérateurs seront ravis de vous répondre !