Les meilleures citations de Big Bang Theory

citation Big Bang Theory

Nous vous avons répertorié les meilleures citations et répliques de la série Big Bang Theory.
Nous en avons comptabilisé 19 parmi les 8 premières saisons de la série.



Citation et phrase culte de la série Big Bang Theory


— Saison 8

  • En anglais : My aunt and uncle were married sixty-three years. Towards the end, it was like watching cheese melt.Mes tantes et oncles ont été mariés soixante-trois ans. Vers la fin, c'était comme regarder du fromage fondre.Jim Parsons alias Sheldon Cooper.
  • En anglais : I’ll get the blankets. You Google how to have childlike fun.Je vais chercher les couvertures. Toi, fais une recherche sur comment s'amuser comme un enfant.Jim Parsons alias Sheldon Cooper.
  • En anglais : When there was a lice epidemic at my school, everybody got it except me. I tried to fool everyone by sprinkling sugar in my hair, but I just got attacked by bees.Quand il y a eu une épidémie de poux dans mon école, tout le monde l'a eu sauf moi. J'ai essayé de tromper tout le monde en saupoudrant du sucre dans mes cheveux, mais j'ai juste été attaqué par des abeilles.Mayim Bialik alias Amy Farrah Fowler.
  • En anglais : What do you say to a graduate of the U. C. Berkeley Physics Department ? I’ll have fries with that. Because his education hasn’t prepared him for a career in the sciences.Que dites-vous à un diplômé du département de physique de l'U. C. Berkeley ? Je prendrai des frites avec ça. Parce que sa formation ne l'a pas préparé à une carrière dans les sciences.Jim Parsons alias Sheldon Cooper.
  • En anglais : I’m exceedingly smart. I graduated college at fourteen. While my brother was getting an STD, I was getting a Ph. D. Penicillin can’t take this away.Je suis extrêmement intelligent. J'ai obtenu mon diplôme universitaire à quatorze ans. Pendant que mon frère attrapait une MST, j'obtenais un doctorat. La pénicilline ne peut pas m'enlever ça.Jim Parsons alias Sheldon Cooper.
  • En anglais : I have excellent peripheral vision. On a good day I can see my ears.J'ai une excellente vision périphérique. Par un bon jour, je peux voir mes oreilles.Jim Parsons alias Sheldon Cooper.
  • En anglais : At the Christmas tree lot, there was mistletoe, and she kissed me under it in public. Like we were the stars of a Tijuana sex show.Au stand de sapins de Noël, il y avait du gui, et elle m'a embrassé dessous en public. Comme si nous étions les étoiles d'un spectacle sexuel de Tijuana.Jim Parsons alias Sheldon Cooper.
  • En anglais : There was a time when I was alone and had no friends. I’m starting to miss that.Il y a eu un temps où j'étais seul et n'avais pas d'amis. Je commence à en ressentir le manque.Mayim Bialik alias Amy Farrah Fowler.

— Saison 6

  • En anglais : Oh, sweetie, if you’re gonna screw things up, it’s gonna be while you’re here, not while you’re away.Oh, mon chéri, si tu vas foutre les choses en l'air, ce sera pendant que tu es ici, pas pendant que tu es loin.Kaley Cuoco alias Penny.
  • En anglais : Heroes gradually lowered the quality season by season ‘til we were grateful it ended !Les héros ont progressivement abaissé la qualité saison après saison jusqu'à ce que nous soyons reconnaissants que cela se termine !Jim Parsons alias Sheldon Cooper.

— Saison 4

  • En anglais : I haven’t cried this hard since Toy Story 3.Je n'ai pas pleuré aussi fort depuis Toy Story 3.Kunal Nayyar alias Raj Koothrappali.
  • En anglais : What would you be if you were attached to another object by an inclined plane, wrapped helically around an axis ?Que seriez-vous si vous étiez attaché à un autre objet par un plan incliné, enveloppé hélicoïdalement autour d'un axe ?Johnny Galecki alias Leonard Hofstadter.
  • En anglais : What would you be if you were attached to another object by an inclined plane, wrapped helically around an axis ?Que seriez-vous si vous étiez attaché à un autre objet par un plan incliné, enroulé hélicalement autour d'un axe ?Johnny Galecki alias Leonard Hofstadter.

— Saison 3

  • En anglais : I can’t be impossible; I exist ! I think what you meant to say is, ‘I give up; he’s improbable. ’Je ne peux pas être impossible ; j'existe ! Ce que tu voulais dire, c'est : 'J'abandonne ; il est improbable. 'Jim Parsons alias Sheldon Cooper.
  • En anglais : I’m not insane, my mother had me tested !Je ne suis pas fou, ma mère m'a fait tester !Jim Parsons alias Sheldon Cooper.

— Saison 2

  • En anglais : The only way she’d be able to make a contribution to science is if they resume sending chimps into space.La seule façon pour elle de contribuer à la science serait qu'ils reprennent l'envoi de chimpanzés dans l'espace.Jim Parsons alias Sheldon Cooper.
  • En anglais : Scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.Les ciseaux coupent le papier, le papier couvre la pierre, la pierre écrase le lézard, le lézard empoisonne Spock, Spock fracasse les ciseaux, les ciseaux décapitent le lézard, le lézard mange le papier, le papier réfute Spock, Spock vaporise la pierre, et comme cela a toujours été, la pierre écrase les ciseaux.Jim Parsons alias Sheldon Cooper.

— Saison 1

  • En anglais : What type of computer do you have ?  And please don’t say a white one.Quel type d'ordinateur as-tu ? Et s'il te plaît, ne dis pas un blanc.Jim Parsons alias Sheldon Cooper.
  • En anglais : Oh gravity, thou art a heartless b**ch.Oh gravité, tu es une s**e sans cœur.Jim Parsons alias Sheldon Cooper.

Vous pouvez écrire ci-dessous un commentaire si vous trouvez une incohérence dans une citation ou si vous souhaitez en publier une nouvelle. Nos modérateurs seront ravis de vous répondre !