Les meilleures citations de Narcos

citation Narcos

Nous vous avons répertorié les meilleures citations et répliques de la série Narcos.
Nous en avons comptabilisé 89 parmi les 3 premières saisons de la série.



Citation et phrase culte de la série Narcos


— Saison 3

  • En anglais : War makes for strange alliances, putting you into business with people that, under other circumstances, you wouldn’t even shake hands with.La guerre crée d'étranges alliances, vous mettant en affaires avec des gens qu'en d'autres circonstances, vous ne salueriez même pas.Pedro Pascal alias Javier Peña.
  • En anglais : Things don’t always go according to plan. You can use every hope and prayer you have, take your shot, and everything still goes to s***. And when that happens, it’s almost like you never had a plan at all. That’s when people get desperate, and things get dangerous.Les choses ne se passent pas toujours comme prévu. Vous pouvez mettre tous vos espoirs et prières, tenter votre chance, et tout peut encore partir en vrille. Et quand cela arrive, c'est presque comme si vous n'aviez jamais eu de plan du tout. C'est à ce moment-là que les gens deviennent désespérés, et que les choses deviennent dangereuses.Pedro Pascal alias Javier Peña.
  • En anglais : What good is being the king if nobody knows it ?À quoi bon être roi si personne ne le sait ?Pedro Pascal alias Javier Peña.
  • En anglais : That’s the thing about plans. No matter how perfect you think they are, however brilliant or audacious they may be, well, they can still go to s*** when that one thing goes wrong. And once that happens, there’s no going back. It’s all downhill from there.C'est ça le truc avec les plans. Peu importe à quel point vous les pensez parfaits, brillants ou audacieux, eh bien, ils peuvent quand même partir en vrille quand une seule chose ne va pas. Et une fois que cela se produit, il n'y a pas de retour en arrière. C'est la descente aux enfers à partir de là.Pedro Pascal alias Javier Peña.
  • En anglais : No matter how well you hide it, money always leaves a trail.Peu importe comment tu le caches, l'argent laisse toujours une trace.Pedro Pascal alias Javier Peña.
  • En anglais : Money makes the world go ’round. Legal or illegal, good guys and bad guys, we all chase money. For the DEA, it’s about budget meetings and kissing the right ass to keep the funding flowing. But if you’re a trafficker, getting the money is easy. It’s holding onto it that’s hard.L'argent fait tourner le monde. Légal ou illégal, gentils ou méchants, nous courons tous après l'argent. Pour la DEA, c'est des réunions de budget et lécher les bonnes bottes pour garder les financements qui coulent. Mais si vous êtes un trafiquant, obtenir l'argent est facile. Le conserver, c'est ce qui est dur.Pedro Pascal alias Javier Peña.
  • En anglais : The enemy of my enemy is my friend, until he becomes my enemy again. When that happens, God help them.L'ennemi de mon ennemi est mon ami, jusqu'à ce qu'il redevienne mon ennemi. Quand cela se produit, que Dieu les aide.Pedro Pascal alias Javier Peña.
  • En anglais : To kill a monster, sometimes you have to get in bed with other monsters.Pour tuer un monstre, il faut parfois se coucher avec d'autres monstres.Pedro Pascal alias Javier Peña.

— Saison 2

  • En anglais : If Search Bloc was gonna have any kind of impact on the hunt for Pablo, we’d have to play the game better and faster.Si le Bloc de Recherche devait avoir un quelconque impact sur la traque de Pablo, nous devrions jouer le jeu de manière plus efficace et plus rapide.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : No one wants war, Carlito. Especially when they know they would lose.Personne ne veut la guerre, Carlito. Surtout lorsqu'ils savent qu'ils perdraient.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : We all need a method. Something to cling to when the s*** around us gets so deep, we might go under. Something to guide us home when we feel we’ve lost our way. If we’re lucky, someone gives us a method and we follow it. If not, we find our own.Nous avons tous besoin d'une méthode. Quelque chose à quoi s'accrocher lorsque la situation autour de nous devient tellement difficile que nous pourrions y succomber. Quelque chose pour nous guider chez nous lorsque nous avons l'impression d'avoir perdu notre chemin. Si nous avons de la chance, quelqu'un nous donne une méthode et nous la suivons. Sinon, nous en trouvons une par nous-mêmes.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : You can have all the intelligence in the world, but if nobody’s there to act on it, what’s it worth ? Nothing.Tu peux avoir toute l'intelligence du monde, mais si personne n'est là pour agir dessus, à quoi cela sert-il ? À rien.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : When the time comes, it will just be you and me. And I will be a part of this, Pablo.Quand le moment viendra, ce ne sera que toi et moi. Et je ferai partie de ça, Pablo.Paulina Gaitán alias Tata Escobar.
  • En anglais : The men of always aren’t interested in the children of never.Les hommes de toujours ne s'intéressent pas aux enfants de jamais.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : The first step to blinding someone is getting them to open their eyes.La première étape pour aveugler quelqu'un est de le faire ouvrir les yeux.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : In all the years I chased Escobar, I could count on one hand the times we almost had him. And each time, we forgot the two most important things we already knew about him: Close doesn’t count. And Pablo is never more dangerous than when you almost have him.Pendant toutes les années où j'ai poursuivi Escobar, je pourrais compter sur une main les fois où nous l'avons presque eu. Et à chaque fois, nous avons oublié les deux choses les plus importantes que nous savions déjà à son propos : Être proche ne compte pas. Et Pablo n'est jamais plus dangereux que lorsque vous l'avez presque.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : There is nothing lower than a rat. And if we let the rats run free, the streets will be filled with them.Il n'y a rien de plus bas qu'un rat. Et si on laisse les rats courir librement, les rues en seront remplies.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : I would like to die on my own two feet. In the year 3047.Je voudrais mourir sur mes deux pieds. En l'an 3047.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : One man’s prison is anyone else’s palace.La prison de l'un est le palais de l'autre.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : You threaten a man’s family, and you find out what he’s made of.Tu menaces la famille d'un homme, et tu découvriras de quoi il est fait.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : All that time hunting him and just like that, I’m looking down at Pablo f*****g Escobar. For years I’d been building this son of a b**ch up in my head. What a monster he’d be. But here’s the thing. When you lay eyes on him, the devil’s a real letdown. Just a man. Beard grows if he doesn’t shave. Fat and shoeless.Tout ce temps à le traquer et tout d'un coup, je regarde Pablo f*****g Escobar. Pendant des années, je m'étais construit une image terrifiante de ce fils de b**ch dans ma tête. Quel monstre il devait être. Mais voilà. Quand je le vois de mes propres yeux, le diable est une vraie déception. Juste un homme. La barbe pousse s'il ne se rase pas. Gros et pieds nus.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : I’ll never surrender.Je ne me rendrai jamais.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : This is my city, Limón. These are my people. Medellín will never betray me.C'est ma ville, Limón. Ce sont mes gens. Medellín ne me trahira jamais.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : Getting caught with your pants down sucks, but if at the same time you give the folks a big win, like, say, dismantling the second biggest drug cartel in the world, well, then nobody’s paying attention to the bad story. They’re too busy patting you on the back.Se faire prendre la culotte baisse suce, mais si en même temps vous donnez aux gens une grande victoire, comme, disons, le démantèlement du deuxième plus grand cartel de la drogue au monde, eh bien, alors personne ne prête attention à la mauvaise histoire. Ils sont trop occupés à vous féliciter.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : Best way to make a bad story go away is to come up with a better story, and sell it hard.La meilleure façon de faire disparaître une mauvaise histoire est d'en créer une meilleure et de la vendre à fond.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : The narcos always talk about loyalty. . . till their own asses are on the line.Les narcos parlent toujours de loyauté. . . jusqu'à ce que leur propre peau soit en jeu.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : This, Mr. De Greiff, doesn’t end with Pablo Escobar’s surrender. This ends with his death.Cela, M. De Greiff, ne se termine pas avec la reddition de Pablo Escobar. Cela se termine avec sa mort.Raúl Méndez alias César Gaviria.
  • En anglais : The thing about drug dealers is you can’t trust them for s***.Le truc avec les dealers, c'est qu'on ne peut pas leur faire confiance pour un clou.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : I know, Carlos, that wherever I go, I’ll always be Pablo Escobar’s wife. My children will always be Pablo Escobar’s children. Even if we lived in exile with him. But without him ? No.Je sais, Carlos, que où que j'aille, je serai toujours la femme de Pablo Escobar. Mes enfants seront toujours les enfants de Pablo Escobar. Même si nous vivions en exil avec lui. Mais sans lui ? Non.Paulina Gaitán alias Tata Escobar.
  • En anglais : They may separate us, but they’ll never be able to destroy us.Ils peuvent nous séparer, mais ils ne pourront jamais nous détruire.Wagner Moura alias Pablo Escobar.

— Saison 1

  • En anglais : As the twig is bent, so grows the tree.Tel le brin est plié, tel l'arbre grandit.Alberto Ammann alias Pacho Herrera.
  • En anglais : We can either play politics or we can do the job.On peut soit faire de la politique, soit remplir la mission.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : There is a time to fight and there is a time to be clever.Il y a un temps pour combattre et il y a un temps pour être intelligent.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : Silver or lead. You decide.Argent ou plomb. Vous décidez.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : This cat is DEA. Mark my words, it will get justice.Ce chat est de la DEA. Marquez mes mots, il obtiendra justice.Pedro Pascal alias Javier Peña.
  • En anglais : I don’t have time for that p***y s*** right now.Je n'ai pas de temps pour ces conneries de p***y en ce moment.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : When you’ve run out of ways to hide your money, that’s when you give it to the poor.Quand vous avez épuisé toutes les façons de cacher votre argent, c'est à ce moment-là que vous le donnez aux pauvres.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : I turned myself in to that punk, the vice minister of justice. But since there is no justice in this country, he is the vice minister of nothing.Je me suis livré à ce minable, le vice-ministre de la justice. Mais comme il n'y a pas de justice dans ce pays, il est le vice-ministre de rien.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : We were like the Bermuda Triangle. You get too close to us, you disappear.Nous étions comme le Triangle des Bermudes. Vous vous approchez trop de nous, vous disparaissez.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : You may have 800 houses, my friend, but none of them is home. We will keep you on the run for the rest of your life, or until we catch you, or kill you. From now on, nowhere is safe.Tu peux avoir 800 maisons, mon ami, mais aucune d'elles n'est un foyer. Nous te maintiendrons en fuite pour le reste de ta vie, ou jusqu'à ce que nous te trouvions, ou te tuions. Désormais, nulle part n'est sûr.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : Sleep with a communist ? That would be downright un-American.Dormir avec un communiste ? Ce serait carrément antiaméricain.Pedro Pascal alias Javier Peña.
  • En anglais : At the time, the only thing more dangerous than being a Colombian cop was being a Colombian presidential candidate.À l'époque, la seule chose plus dangereuse que d'être un policier colombien était d'être un candidat à la présidence colombienne.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : We have to create a presence so disruptive they’ll want nothing but peace.Nous devons créer une présence si perturbatrice qu'ils ne voudront rien d'autre que la paix.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : Gaviria could easier cut a hundred deals with the devil before he could cut one with Pablo.Gaviria pourrait plus facilement conclure cent accords avec le diable qu'un avec Pablo.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : There’s cash buried everywhere. The guerillas, the paramilitary, the narcos. . . Everybody’s burying cash.Il y a de l'argent caché partout. Les guérilleros, les paramilitaires, les narcos. . . Tout le monde cache de l'argent.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : I am not a rich person. I am a poor person with money.Je ne suis pas une personne riche. Je suis une personne pauvre avec de l'argent.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : If you make it to the top, it means you’ve killed your enemies. And sometimes, your partners.Si tu parviens au sommet, c'est que tu as tué tes ennemis. Et parfois, tes partenaires.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : In the United States, the Mafia makes witnesses disappear so they can’t testify in court. In Colombia, Pablo Escobar made the whole court disappear.Aux États-Unis, la Mafia fait disparaître les témoins pour qu'ils ne puissent pas témoigner devant le tribunal. En Colombie, Pablo Escobar a fait disparaître tout le tribunal.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : There’s no way out, Carlitos. You’re going to Disneyland.Il n'y a pas de sortie, Carlitos. Tu vas à Disneyland.Pedro Pascal alias Javier Peña.
  • En anglais : Sometimes you gotta do bad things to catch bad people.Parfois, il faut faire des mauvaises choses pour attraper de mauvaises personnes.Pedro Pascal alias Javier Peña.
  • En anglais : The bad guys need to get lucky every time. The good guys just need to get lucky once.Les méchants doivent avoir de la chance à chaque fois. Les gentils n'ont besoin de chance qu'une seule fois.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : Nature cannot be controlled.La nature ne peut être contrôlée.Juan Pablo Raba alias Gustavo Gaviria.
  • En anglais : When you get too close to the sun, your dreams may melt away.Quand vous vous approchez trop du soleil, vos rêves peuvent fondre.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : Careful with the threat you cannot execute.Fais attention avec la menace que tu ne peux pas exécuter.Luis Guzmán alias José Rodríguez Gacha.
  • En anglais : To have power does not mean that one can abuse the poor.Avoir le pouvoir ne signifie pas qu'on peut abuser des pauvres.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : All due respect, Ambassador, but you know where we are. With enough money, you can get anything done.Avec tout le respect dû, Ambassadeur, mais vous savez où nous en sommes. Avec suffisamment d'argent, on peut tout faire.Pedro Pascal alias Javier Peña.
  • En anglais : You want to turn on the tap of the richest country in the world, you’d better be chasing reds.Si tu veux ouvrir le robinet du pays le plus riche au monde, tu ferais mieux de traquer les rouges.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : I don’t want to be good. I am going to be great.Je ne veux pas être bon. Je vais être formidable.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : Everybody works for somebody.Tout le monde travaille pour quelqu'un.Pedro Pascal alias Javier Peña.
  • En anglais : Cocaine was no longer hidden alongside products. It was the product.La cocaïne n'était plus cachée à côté des produits. Elle était devenue le produit.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : In the world of drug dealers, you do what you think is right and hope for the best.Dans le monde des trafiquants de drogue, vous faites ce que vous pensez être juste et espérez le meilleur.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : I am Pablo Emilio Escobar Gaviria. My eyes are everywhere. That means you guys can’t move a finger in all of Antioquia without me knowing about it. Do you understand ? Not a finger. One day, I’m going to be president of the Republic of Colombia. So look, I make deals for a living. Now, you can stay calm and accept my deal, or accept the consequences.Je suis Pablo Emilio Escobar Gaviria. Mes yeux sont partout. Cela signifie que vous ne pouvez pas bouger le petit doigt dans tout Antioquia sans que je le sache. Vous comprenez ? Pas le petit doigt. Un jour, je serai président de la République de Colombie. Donc, écoutez, je fais des affaires pour vivre. Maintenant, vous pouvez rester calme et accepter mon marché, ou accepter les conséquences.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : Back then, we were just finding out about the effects of cocaine on the human brain. We didn’t know much, but we knew it was some pretty powerful s***. Cocaine hijacks the pleasure centers in the brain. A rat will choose cocaine over food and water. It would choose cocaine over sleep, over sex, over life itself. The human brain isn’t quite the same as a rodent’s, unless we’re talking about cocaine.À l'époque, nous découvrions à peine les effets de la cocaïne sur le cerveau humain. Nous ne savions pas grand-chose, mais nous savions que c'était une drogue très puissante. La cocaïne prend le contrôle des centres de plaisir dans le cerveau. Un rat choisirait la cocaïne plutôt que la nourriture et l'eau. Il choisirait la cocaïne plutôt que le sommeil, plutôt que le sexe, plutôt que la vie elle-même. Le cerveau humain n'est pas tout à fait le même que celui d'un rongeur, à moins que l'on parle de cocaïne.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : They say when a nuclear holocaust destroys the world, only the cockroaches will survive.Ils disent que lorsqu'un holocauste nucléaire détruira le monde, seuls les cafards survivront.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : Sometimes bad guys do good things.Parfois, les méchants font de bonnes choses.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : If there’s one thing I’ve learned in the narco world, it’s that life is more complicated than you think. Good and bad, they’re relative concepts.S'il y a bien une chose que j'ai apprise dans le monde du narcotrafic, c'est que la vie est plus compliquée que ce que l'on pense. Le bien et le mal, ce sont des concepts relatifs.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : Imagine you were born in a poor family, in a poor city, in a poor country, and by the time you were 28 years old, you have so much money you can’t even count it. What do you do ? You make your dreams come true.Imaginez que vous soyez né dans une famille pauvre, dans une ville pauvre, dans un pays pauvre, et qu'à l'âge de 28 ans, vous avez tellement d'argent que vous ne pouvez même pas le compter. Que faites-vous ? Vous réalisez vos rêves.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : Kill the body, the head will die.Tue le corps, la tête mourra.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : The purpose of war is peace.Le but de la guerre est la paix.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : Escobar hadn’t built himself a prison at all. He’d built himself a fortress. But no matter how you decorate it, a cage is still a cage.Escobar ne s'était pas construit une prison du tout. Il s'était construit une forteresse. Mais peu importe comment vous la décorez, une cage reste une cage.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : Bad guys don’t play by the rules. That’s what makes them bad.Les méchants ne respectent pas les règles. C'est ce qui fait d'eux des méchants.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : Lies are necessary, when the truth is too difficult to believe.Les mensonges sont nécessaires lorsque la vérité est trop difficile à croire.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : If you support evil, you are evil.Si vous soutenez le mal, vous êtes mauvais.Maurice Compte alias Horacio Carrillo.
  • En anglais : It is often said there is no honor among thieves. That’s doubly true of drug dealers.On dit souvent qu'il n'y a pas d'honneur parmi les voleurs. Cela est doublement vrai pour les trafiquants de drogue.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : In this war, the innocent always seemed to be the ones who got hurt.Dans cette guerre, ce sont toujours les innocents qui semblent être ceux qui sont blessés.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : Geniuses are always branded as crazy.Les génies sont toujours considérés comme fous.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : A good president can stand up to external pressure. It’s the internal pressure that can wear you down.Un bon président peut résister à la pression extérieure. C'est la pression interne qui peut vous épuiser.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : When you kill someone, you lose all your leverage the moment they’re dead. Now, you take someone’s children away from them, you’d be amazed what they’d do to get them back.Quand vous tuez quelqu'un, vous perdez tout votre avantage dès l'instant où ils sont morts. Maintenant, si vous enlevez les enfants de quelqu'un, vous seriez surpris de ce qu'ils feraient pour les récupérer.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : I am Pablo Emilio Escobar Gaviria. My eyes are everywhere. That means you guys can’t move a finger in all of Antioquia without me knowing about it. Do you understand ? Not a finger. One day, I’m going to be president of the Republic of Colombia. So look, I make deals for a living. Now, you can stay calm and accept my deal, or accept the consequences.Je suis Pablo Emilio Escobar Gaviria. Mes yeux sont partout. Cela signifie que vous ne pouvez pas bouger le petit doigt dans tout Antioquia sans que je le sache. Vous comprenez ? Pas un seul doigt. Un jour, je vais être président de la République de Colombie. Alors écoutez, je conclus des affaires pour vivre. Maintenant, vous pouvez rester calme et accepter mon offre, ou accepter les conséquences.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : In Colombia, when money’s involved, blood inevitably flows.En Colombie, dès que de l'argent est en jeu, le sang coule inévitablement.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : The thing about war is, it’s just bad for business. And when you got a bull’s-eye on your back, your rivals get bold.La chose à propos de la guerre, c'est que ça nuit aux affaires. Et quand vous avez une cible dans le dos, vos rivaux deviennent audacieux.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : Everyone in the world has a price.Tout le monde a un prix.Luis Guzmán alias José Rodríguez Gacha.
  • En anglais : Not everyone’s for sale, Pablo. You just keep hiding, and I will find you. Don’t know when but I will find you. And when I find you, I’m going to kill you.Tout le monde n'est pas à vendre, Pablo. Tu continues de te cacher, mais je te trouverai. Je ne sais pas quand, mais je te trouverai. Et quand je te trouverai, je te tuerai.Maurice Compte alias Horacio Carrillo.
  • En anglais : Colombians say, God made our land so beautiful it was unfair to the rest of the world. So to even the score, God populated the land with a race of evil men.Les Colombiens disent que Dieu a fait notre terre si belle qu'elle était injuste pour le reste du monde. Pour équilibrer les choses, Dieu a peuplé la terre d'une race d'hommes mauvais.Raúl Méndez alias César Gaviria.
  • En anglais : Nothing gives the fearful more courage than another’s fear.Rien ne donne plus de courage aux craintifs que la peur d'un autre.Boyd Holbrook alias Steve Murphy.
  • En anglais : Drug dealers, I mean, bad as they are, they want your money. Communists want everything.Les trafiquants de drogue, je veux dire, aussi mauvais qu'ils soient, ils veulent votre argent. Les communistes veulent tout.Matt Whelan alias Lou Wysession.
  • En anglais : I’ll die before I ever leave Colombia again.Je mourrai avant de quitter à nouveau la Colombie.Wagner Moura alias Pablo Escobar.
  • En anglais : What good is having all the money in the world if you can’t go home ?A quoi bon avoir tout l'argent du monde si on ne peut pas rentrer chez soi ?Paulina Gaitán alias Tata Escobar.
  • En anglais : Brave men have a way of dying quickly.Les hommes courageux ont tendance à mourir rapidement.Raúl Méndez alias César Gaviria.

Vous pouvez écrire ci-dessous un commentaire si vous trouvez une incohérence dans une citation ou si vous souhaitez en publier une nouvelle. Nos modérateurs seront ravis de vous répondre !